童話故事

Feed Rss

« 1 ... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 ... 213 »

小熊維尼想嘆氣,可是他發現連嘆氣也辦不到了,因為他被卡得太緊了,一點兒也不能動。

於是,整整一個星期,羅賓就待在小熊維尼的北頭,念書給他聽,兔子臘比特就在小熊維尼的南頭,在他後腿上晾晒洗的衣物。慢慢地,小熊維尼覺得自己的身體越來越苗條了。到了週末,羅賓終於說︰“現下成了﹗”

於是,羅賓揪住小熊維尼的前掌,兔子臘比特揪住羅賓,臘比特所有的親戚朋友都依次排列,然後,他們一齊使勁拉……

過了很長一段時間,只聽得小熊小熊維尼叫了一聲︰“喲﹗”……又叫了一聲︰“喲﹗”……

然後,突然間,就像瓶塞從瓶子裡面被拔出來一樣,發出了一聲“噗﹗”

羅賓、兔子臘比特和臘比特的親戚朋友統統向後摔了個四腳朝天,而砸在他們上面的,正是小熊維尼。

於是,小熊維尼向朋友們點頭致謝,然後繼續穿越森林去散步,又得意地哼起歌來。

小熊維尼還有個好朋友──小豬畢格萊特,他住在一棵山毛櫸樹中間的大屋子裡。

一個晴朗的冬日,小豬畢格萊特正在打掃門前的積雪,偶爾抬頭望望,一下子就看見了小熊維尼。小熊維尼正在散步,可是他老是轉圈子,不知在想什麼心事,小豬跟他打招呼,他也沒停下來,只管走著。

“喂﹗”小豬說,“你在干什麼呢?”

“打獵。”小熊說。

“打什麼獵?”

“我在跟蹤一只動物。”小熊維尼十分神祕地說。

“什麼動物?”小豬說著,靠近過來。

“這正是我一直在考慮的問題。我正問自己,這是什麼呀?嗨,你看那兒,”他指指前面地上,“那是什麼呀?”

“腳印,”小豬說,“腳掌印。”他興奮地發出尖叫聲,“啊﹗小熊維尼,你說那是不是一個──一個伶鼬?”

“可能是,也可能不是,光靠腳掌印你絕不會認出來的。”說完,他繼續跟蹤。小豬盯著他看了一陣兒,也跟他去了。

突然,小熊維尼停下來,彎下腰去看著那些腳印,好像很費解的樣子︰

“真怪﹗現下這兒好像有兩個動物了﹗這一個──甭管它是什麼,還有那一個──也甭管它是什麼,他們兩個結上伴兒了。他們兩個是一齊朝前走的。畢格萊特,你肯跟我一道去追蹤嗎?”

小豬挺俏皮地撓了撓耳朵,說他星期五以前沒事干,很願意去。於是,他倆又繞著面前的小松樹林,一前一後地跟蹤下去。結果他們發現又多了一對新腳印,再往前走又發現多了一對。那些足跡,在這兒互相交錯著,在那兒踩得亂七八糟,但是,有時能很清晰地看出有四組腳印。到底有多少只動物呢?

小豬緊張起來,想找個理由告辭。這時他們聽見了一聲

口哨聲。

原來是羅賓,他正坐在一棵大橡樹上。小豬乘機溜了。

羅賓問小熊維尼剛才在干什麼?因為他把一切都看在了眼裡。

小熊維尼坐下來,認認真真地想了想。然後他把自己的腳掌,扣在地上的腳印上,二者完全對到了一起,於是,他撓了兩下鼻頭,站起身來︰

“啊﹗現下我明白了﹗我當了半天大傻瓜啊﹗我可真是個沒頭腦的熊啊﹗”

“你是全世界最好的小熊。”羅賓說。

“真的嗎?”小熊維尼滿懷希望地說。他一下子又開心起來了。

在森林一角的灌木叢裡,小熊小熊維尼‧小熊維尼看見他的老朋友──老驢艾約爾憂傷地站著。他叉開前腿,正歪著腦袋想心事,小熊維尼走過來和他打招呼︰“你好嗎?”

“不怎么樣,”驢把腦袋從一邊搖到另一邊,“好久以來,我覺得好像都不怎么樣。”

“哎呀,”小熊維尼說,“那可真遺憾吶﹗讓我瞧瞧你吧﹗”於是,老驢站在那兒,憂傷地凝視著地上,小熊維尼繞著他走了一圈兒。

“怎么,你的尾巴……不見了﹗”

“真的嗎?讓我看看,”老驢慢慢轉過頭去瞧,又轉向另一邊瞧,再把頭低下去從兩腿中間往後瞧……最後,他傷心地長長地嘆了一口氣,說,“我相信你是對的。一切都明白了,難怪哩﹗”

“你一定是把尾巴丟在什麼地方了﹗”小熊維尼說。

“肯定有人把它拿走了,”老驢艾約爾說完,沈默了好久,又加上一句,“多像他們干的呀﹗”

小熊維尼覺得應當說點什麼有用的活,可又不知說什麼好。因此他決定乾脆什麼也甭說了,還是干點什麼有用的事吧﹗

“艾約爾啊,”他一本正經地說,“本人,小熊維尼,願意為你尋找尾巴。”

“謝謝你,小熊維尼,”老驢回答,“你真夠朋友,不像有些人那樣。”

小熊維尼出發了。他走了許多地方,累得筋疲力盡,餓得心裡發慌,最後來到貓頭鷹的住處──百畝林。他想向懂事最多、學問最深的貓頭鷹庫爾請教。

可是蜜蜂仍然嗡嗡地叫著,有些竟然離開蜂房,圍繞著那朵

“雲”飛呀飛的,有一只還在那朵“雲”的鼻頭上待了一會兒,然

後又飛走了。“    ──羅賓﹗”小熊維尼喊道,“我剛才想過了,得

出了一個非常重要的結論,‘這些蜜蜂品種不好。’因此我認為他

們釀出來的蜜也會有毛病,你說呢?”

“真的嗎?”

“真的。因此我想我

該下來了。”

怎么下來呢?小熊維尼不想鬆開繩子掉下來,他認為掉下來會摔壞的。他又想了好長時間,然後說︰“你朝那個氣球開一槍吧﹗”

於是,羅賓瞄準氣球,扣動扳機,氣球慢慢地撒了氣,小熊維尼也就慢慢地降落到了地上。可是由於他一直抓著氣球繩,時間太久,弄得兩臂僵直,不能打彎了,只好整整一個星期都將兩只手臂直直地伸在空中。

既然蜜蜂沒上小烏雲的當,小熊也就沒有吃成蜜。

過了些天,小熊維尼又出去了,他哼著小調散步經過森林,來到河岸的沙地上。在沙地中間有一個大洞。

“啊哈﹗這個我知道,有洞就說明有兔子,”小熊維尼‧小熊維尼說,“有兔子就說明有了伙伴,有伙伴就有吃的了。”

於是他彎下腰,把頭伸進洞口喊︰“有人在家嗎?”

兔子臘比特知道客人是小熊維尼時,高興地請他進來,還問他想吃點什麼。

小熊維尼總是喜歡在上午十一點鐘吃點什麼。他看見臘比特把杯子、盤子擺出來,心裡可高興了。當他聽到臘比特問︰“你是要蜂蜜還是要煉乳涂麵包?”他簡直興奮極了,脫口而出︰“兩樣都要﹗”可是為了表示自己不太貪嘴,他又加了一句,“不過,不要太麻煩了,麵包就請免了吧﹗”打這以後,好長時間他都沒有說話,只顧大口大口地……終於他站了起來,一邊嘖巴著嘴,一邊含糊不清地獨自哼著小調,然後親熱地拉著臘比特的一只爪子說,他得告辭了。

他開始朝洞外爬去。他用前爪刨,後爪蹬,不一會兒,他的鼻子伸出了洞口……接著是耳朵……接著前掌……接著肩膀……再接著……

“哎喲,救命啊﹗”小熊維尼喊叫,“我還是退回來好。”

“哎喲,真糟糕﹗”小熊維尼喊叫,“我只好繼續朝外爬﹗我出不去也進不來了﹗哎喲,真糟糕﹗”

這時候,兔子臘比特也想出去走走,他見前門堵嚴實了,就從後門出來,繞著道來到小熊維尼的面前,看著他。“喂,你卡在那兒不能動了吧?”

“不,不,不,”小熊維尼滿不在乎地說,“我只不過是休息休息,想一點事,哼著唱唱玩玩。”

“把你的一只手掌伸給我。”

小熊維尼伸出一只手掌,兔子臘比特拉著它往外拽,拽呀,拽呀……

“喲﹗”小熊維尼喊道,“你把我弄痛了﹗”

“哪是我弄的,是你卡在那兒不能動了﹗”兔子說。

“都是因為,”小熊維尼不高興地說,“因為你的前門太小了。”

“都是因為,”兔子臘比特板起臉說,“因為你吃得太多了。我早就知道會這樣的──那是我們當中有一位吃得太多了,我也知道這個人不是我。唉﹗得了,我去把羅賓找來想辦法吧﹗”

當羅賓跟兔子一道回來,一眼看見小熊維尼的前半截身子的時候,說︰“你這個小傻熊啊﹗”

“我剛才還在想,”小熊維尼輕輕地吸了一口氣,說,“臘比特可能再也不能使用他的前門了,如果是那樣,我可受不了。”

“沒有別的辦法了,現下只有一件事可以做,”羅賓說,“那就是,我們必須等著你變瘦。”

“得要多長時間呢?”小熊維尼焦急地問。

“我認為大約要一個星期。”

“可是,我怎么能在這兒待一個星期呢﹗那該怎么吃飯呀?”

“恐怕吃不成飯了,”羅賓說,“這是為了讓你瘦得快一點。不過,我們會念書給你聽的。”

小熊維尼歷險記

從前有一只小熊,名叫維尼,他自個兒住在一個森林裡。

一天,他出門散步,走到森林中間一塊空地上。在這塊空地中間,長著一棵大橡樹,從這棵橡樹頂上,傳來一種嗡嗡的吵鬧聲。

維尼坐在樹下,用兩只手掌捂著腦袋,開始思考這是怎么回事。

“唔,弄出這種嗡嗡聲來的準是蜜蜂。”

接著,他又琢磨了好長時間,說︰“照我看,蜜蜂活著,就是為了釀蜜。”他站了起來,又說,“蜜蜂釀蜜,就是為了讓我有吃的。”想著,說著,他就開始 爬那棵樹了。

他爬呀,爬呀,爬呀,一邊爬,一邊唱著自己編的一支歌︰

“你說稀奇不稀奇,

小熊就是愛蜂蜜﹗

嗡嗡嗡,

蜜蜂釀蜜為小熊。”他一點兒,一點兒地往上爬,越爬越高。這時,他又想起了一支歌︰

“假如小熊是蜜蜂,

樹下蓋起蜂窩棚,

這個主意真有趣,

照此辦理就成功。”

他快爬到樹梢了。

可是,“喀嚓”一聲﹗

“救命啊﹗”菩叫起來。在掉落的過程中,他還自言自語地分析這次事故的原因。和最後一個樹枝分手後,他翻了三個跟斗,然後才用一個優美的姿勢掉進了 長滿刺兒的灌木叢。菩從灌木叢中爬出來,扒拉掉鼻頭上扎的刺,又開始思考起來︰

“唔,我認為,這一切都是由於我太愛吃蜂蜜了,”他抬頭望瞭望樹梢,說,“唔,得去找個人來幫忙。”找誰呢?他想起來的第一個人就是羅賓,那是一個 小男孩,他的好朋友。於是他立即去找羅賓。

“早晨好,羅賓。你有氣球嗎?”

“氣球?你要氣球干什麼?”

維尼四下瞅瞅,見沒人偷聽,就用手掌梧住嘴巴,用很低的聲音說︰“搞蜂蜜﹗”

“可是你用氣球是不會搞到蜂蜜的﹗”

“我行。”菩說。

羅賓有兩個氣球,一只綠的,一只藍的,他問維尼想要哪一個。

菩用兩只手掌捂住腦袋,非常仔細地想了想︰“事情要這樣辦,當你用氣球去找蜂蜜的時候,最要緊的是不能讓蜜蜂知道你來了。假如你用綠氣球,他們就會 把你當成綠樹的一部分,而不會注意到你;假如你用藍氣球,他們就會把你當成藍天的一部分,也不會注意到你。問題是,‘用哪一個更像真的?’”

“難道他們不會看到你在氣球下面嗎?”羅賓問。

“也許會,也許不會,”維尼說,“蜜蜂的事沒法弄清楚。我要裝作一小朵烏雲,你看吧,準能騙過他們。”

“那樣的話,你最好用藍色的氣球。”羅賓說著,就和菩一起來到樹下。

羅賓吹大氣球,吹得要多大有多大。小熊在污泥地裡滾呀滾呀,直到全身都變黑,然後和羅賓一起抓著氣球的繩。突然,羅賓鬆開了手,於是小熊就飄飄悠悠 升上了天空,很快就停在了和樹頂一樣高的地方,只是距離橡樹大約二十英尺。

沒有風,沒法把維尼吹得靠近橡樹,他只好待在那兒。他看得見蜂蜜,聞得著蜂蜜的香味,可就是夠不著。

過了一會兒,他朝下打招呼。

“羅賓﹗蜜蜂起疑心了吧?”

“也許他們認為你盯上他們的蜜了吧?”

“有可能。不過,蜜蜂的事沒法弄清楚﹗”他靜了一會兒,又讓羅賓回家拿把傘來,讓他在下面打著傘走來走去,裝作要下雨的樣子,自己則哼起了《雲彩 歌》︰

“藍藍天空雲兒飄,

飄來飄去真奇妙。

我是一朵小雲彩,

做朵雲彩多么好﹗”

彼得卻很不高興。他不喜歡大人們,他覺得大人們總是在破壞孩子的福祉,他也不相信自己的父母會開著窗戶等自己回去。文蒂見彼得神色不好,心裡很難過,她說︰“快收拾你的東西吧,彼得。”她聲音都顫抖了。

“不,”彼得假裝冷靜的樣子說,“我不跟你去,文蒂。”為了表示他並不在乎大家離去,彼得吹著笛子在屋裡走來走去。“我要永遠做一個孩子,永遠玩耍,永遠不長大。”

但是還沒等文蒂他們走出門,就聽見海盜向紅人發起了進攻。地面上刀兵相接,殺聲陣陣。這次海盜違反了永無島上的戰爭規定,沒等天亮就對地下之家進行了偷襲。紅人中許多優秀的戰士死去了。地下之家的人們不知誰勝誰負。按照習慣,紅人得勝是會敲鼓的。海盜們伏在樹洞口,聽見了孩子們的議論,胡克便命令斯米敲鼓,同時讓海盜們守住洞口。

孩子們以為紅人勝利了,紛紛向彼得道別,然後一個個從樹洞裡鑽出來,結果全部被抓住,海盜們用繩子把他們捆了起來。

胡克看見孩子當中有一個很胖的孩子,忽然想到他的樹洞一定可以容納自己的身軀,於是躡手躡腳地走到那樹洞前,輕輕地脫下外套放在地上,咬緊嘴唇,走進樹洞。他安全地下到洞底,站穩腳跟,氣都喘不過來了。等他的眼睛適應了地下的黑暗後,他搜尋了好久才發現,彼得正躺在一張大床上睡覺呢﹗

地面上發生的事情彼得一點兒也不知道。文蒂他們要走,他難過得幾乎要哭出來,但是他忍住痛苦裝作滿不在乎的樣子送走了孩子們,便躺下了。他一只胳膊垂到床沿上,一條腿蜷曲著,嘴唇微張,露出一顆顆珍珠般的牙齒。胡克從彼得的睡姿上看出了一股傲氣,他氣極了,剛剛向前邁了一步,卻碰到了一道樹洞通往地下之家的門。他進不去,他看見了彼得平時吃藥的杯子,一伸手剛好夠著。於是他將隨身帶的毒藥水滴進五滴,然後慢慢爬出樹洞。

彼得不知被什麼聲音驚醒了,他爬出樹洞,立刻明白了發生了什麼情況。他全副武裝,要去找胡克算帳。他看見那條鱷魚從身邊爬了過去,心裡明白了敵人的去向。他跟蹤追擊,很快找到了海盜船的停泊處。

胡克正威逼孩子們跟他一起去做海盜,孩子們不干,他又惱怒地拉出文蒂,讓她親眼目睹孩子們遇難,文蒂堅定地說︰“親愛的孩子們,所有做母親的都希望自己的兒子死得像個英雄﹗”

“我們聽媽媽的話﹗”孩子們大聲喊著。

胡克咬著牙獰笑著。他想扭轉文蒂的臉,讓她看著走向死亡的孩子們。可他的手剛剛舉起,卻聽到一種可怕的聲音。

滴嗒滴嗒滴嗒﹗是那鱷魚的聲音。胡克嚇得縮成一團,鐵鉤子手一下子也僵住了。聲音越來越近,鱷魚要爬上船來了﹗胡克雙膝跪在甲板上到處亂爬,海盜們恭恭敬敬地讓出一條路。“快把我藏起來﹗”他粗暴地吼道,海盜們立刻把他圍起來,誰也不敢去看那滴嗒作響的東西。

孩子們可解放了,大家都好奇地跑到船邊去看鱷魚。使他們驚奇的是︰來救孩子們的原來不是鱷魚,而是彼得。彼得向孩子們打了個手勢,仍然模仿鱷魚肚裡的時鐘,不住地滴嗒滴嗒響。原來,那條鱷魚從彼得身邊爬過的時候,彼得忽然發現它的肚子裡不再滴嗒滴嗒響了,一定是那鐘的發條松了,鐘停了。

這下倒給彼得一個啟示。他決定自己發出鐘聲,以便野獸們把他當作鱷魚,不來阻撓他前進。可他沒料到,那鱷魚聽見親切的滴嗒聲,竟一直跟在他後面,尋找它丟失的鐘。

彼得停止了“鐘叫”聲,躡手躡腳地進了船艙。有人立刻向胡克報告說,鱷魚已經過去了。胡克慢慢把頭從衣領裡伸出來,又仔細聽了一陣。當他斷定確實一點聲音也沒有了,這才抖擻精神,挺直了腰。他想嚇唬一下孩子們,叫人去船艙裡將九節鞭拿來。他正洋洋得意地唱著歌,船艙裡忽然傳出一聲尖叫,接著又是一聲歡呼。

“什麼聲音?”胡克問。有人報告,剛才去取九節鞭的人死了,裡面有個極可怕的東西,正在喔喔地叫著。海盜們都不敢再進去。胡克提起一盞燈,張開鐵鉤子手,自己往船艙走去。“看我去捉那怪物來﹗”

不一會兒,只見胡克踉踉蹌蹌地退了出來,手裡的燈也沒了。

“不知道什麼東西把我的燈吹滅了﹗”他惴惴不安地說。海盜們嘁嘁喳喳地議論起來,他們沒有一個不迷信的。胡克也猶豫起來,不敢再進船艙。孩子們見此情景,都歡呼起來。

胡克忽然心生一計,“有辦法了﹗把艙門打開,把這些孩子都趕進去。讓怪物把他們殺死吧﹗”

海盜們聽了,對船長佩服得五體投地,立刻忠實地執行命令。孩子們起先還假裝不願進船艙的樣子,掙扎了一陣,後來被一個個趕進船艙,艙門也被緊緊關上了。但文蒂還是被綁在桅杆上。

彼得解開了孩子們身上的繩索,讓他們每人找一件武器拿在手裡,先藏起來別動。他自己悄悄溜出來割斷文蒂的繩子。海盜們只顧伏在地上專心聽動靜,都沒看見彼得出來。彼得小聲囑咐文蒂去和孩子們藏在一起,自己則披上文蒂的外衣,站在桅杆前面代替文蒂。他深深呼了一口氣,然後大吼一聲。

海盜們聽了,以為孩子們全被殺死在船艙裡,一個個驚恐萬分。胡克想鎮住他們,便說︰“夥計們,我悟出來了,我們船上一定有個不吉利的喪門星﹗是個女人﹗把她趕走就好了﹗”

海盜們一齊向桅杆沖去。

“小姐,現下沒人能救你了。”海盜斯塔奇怪叫著。

“會有人救我的﹗”“小姐”回答。

“誰?”

“復仇者彼得潘﹗”多么可怕的回答﹗彼得嗖地一聲把外衣抖開,露出了真面目。海盜們這才明白船艙裡的怪物是

怎么回事。胡克的肺都要氣炸了︰“撕裂他的胸脯﹗”

“孩子們,出來,殺呀﹗”彼得大叫一聲,船上立刻響起鏗鏘

的刀劍聲。海盜們毫無準備,被殺得野狼狽逃竄,除胡克外,其他的海盜都死光了。胡克好像有什麼魔法似的,孩子們都沒法靠近他。

“收起你們的家夥,孩子們﹗”彼得叫道,“把胡克留給我來收拾﹗”

胡克和彼得面對面地站在那裡。孩子們都後退幾步,圍成一個圓圈觀戰。

胡克有點發抖,彼得臉上卻露出了奇怪的笑容。

“傲慢的小子,吃我一刀﹗”胡克說。

“兇殘的惡魔,看劍﹗”彼得回答。

兩個人沒再多說,你一刀我一劍地斯殺起來。胡克的鐵鉤子手在半空中舞了一陣,妄圖逼近彼得,用鐵鉤子手抓他,沒想到彼得低頭向前猛刺,竟刺中了他的肋骨。胡克的刀立刻落在地上,眼看就要死於彼得的劍下。

“殺呀﹗”孩子們齊聲喝采。但是彼得卻極其威嚴地站在那裡,讓他的對手拾起刀來。胡克慌忙拾起刀,但他的心已經亂了,他沒想到彼得竟是這樣一個有風度的人。“彼得,你是什麼人?你究竟是什麼東西?”胡克大聲問。“我是青春,我是快樂,”彼得回答,“我是從蛋殼裡跳出來的一只小鳥。”

“再吃我一刀。”胡克喊著,聲音中充滿了失望。

胡克手中的刀無到達站亂殺亂砍。彼得在他的四周飛來飛去,彷彿飛刀帶起的一根鵝毛,總也砍不著。胡克無心戀戰,他逃進火藥倉,點著了火。但他很快就見彼得從火藥倉裡跑出來,手提彈藥箱,不慌不忙地扔到海裡去了。

彼得嗖的一劍向胡克刺來,胡克跳上船舷,一個趔趄滾下海去了。但他那裡知道,鱷魚正在下面等著他呢﹗詹姆士‧胡克就這樣完蛋了。

文蒂沒有參加戰鬥。此刻,她又成了重要人物,她逐一地表揚了孩子們,然後急忙把孩子們安排在海盜的床上。孩子們很快睡去了。

第二天,孩子們全都穿上了海盜的衣服,彼得一聲令下,大家掉轉船頭,向大陸駛去。

達林夫婦家的窗子一直開著,他們天天都在等待著孩子們回來。

文蒂、約翰、麥克飛到家門口,看見窗子還為他們打開著,心裡高興極了。他們飛了進去,落在地板上,三個孩子分別找到自己原來的床,悄悄地躺了上去。

達林夫人走進房間,她每天都在這個時間來照顧孩子們睡覺。

“媽媽,媽媽﹗”文蒂、約翰和麥克喊著。

“孩子們﹗”達林夫人伸出胳膊,去擁抱三個孩子。

達林夫婦收留了等在樓下的孩子們。至於彼得,達林夫人也想留住他,可是他說他不願意長大,他要回永無島,做個永遠快樂、永不長大的孩子。

隨後,他就飛走了。

永無島歷險記 原為英國中篇童話《彼得潘》,作者傑‧姆巴裡。根據程相文的中譯本改寫。

胡克立刻現出兇惡的原形。

“我們可找到彼得了﹗今天死活也要把他抓住﹗”胡克一面喊著,一面跳下水去。這時,彼得也快樂地喊起來︰“孩子們,準備好了沒有?”

“準備好了﹗”湖面上四面八方紛紛附應。

“現下,向海盜進攻﹗”

戰鬥很短促,但很激烈。孩子們都非常勇敢,但他們畢竟不是胡克的對手。胡克的鐵鉤子手掄起來,攪得他身邊的水翻著血浪。孩子們看見胡克,嚇得像受驚的魚兒一般紛紛逃走。

只有彼得不怕胡克,只有彼得敢靠近他。當彼得爬上一塊礁石,與胡克相遇時,他樂得露出一排好看的小白牙。還沒等胡克弄明白是怎么回事,彼得已經把胡克皮帶上的腰刀搶了過來。彼得正要狠狠地刺進胡克的胸膛,忽然發現自己在礁石上站的位置比敵手高一些,覺得這樣交戰對敵手有點不公平,便伸出一只手想把胡克拉上來一點再戰。

不料胡克趁勢抓了他一把。彼得驚呆了,不是因為疼病,而是因為太不公平。一怔之間,鐵鉤子手連續抓了他兩下──彼得受傷了。

沒過多久,孩子們卻看見胡克拚命向船邊游去。他那兇惡的臉上再也沒有得意的神色,而是嚇得慘白。“滴嗒滴嗒滴嗒……”原來是那條鱷魚緊緊追了過來。孩子們並沒有太高興,因為他們發現彼得和文蒂不見了。

這時候,彼得和文蒂正在隨著波濤向岩石上衝撞。文蒂已經昏了過去,伏在彼得的臂上。彼得用盡了最後的力氣把她拖上礁石,靠在她的身旁倒下了。彼得明白湖水正在上漲,他知道他們不久就會被淹死,但他再也不能動彈了。

這時,忽然有個什麼東西蹭了彼得一下,停在他的臉旁。原來是一個風箏。這風箏是麥克做的,有一次斷了線就飄走了。彼得猛地抓住了風箏的尾巴,把它扯了過來。他讓文蒂抓住風箏,文蒂說︰“要帶,帶我們兩個﹗”

“我帶不動兩個孩子。”風箏說。

“你是女的,你先走。”彼得把風箏尾巴系在文蒂身上。文蒂死死抱住彼得,不肯一個人走。彼得向她道了聲再見,就一把把她推了出去。幾分鐘的工夫,文蒂已經飄得無影無蹤了。湖上只剩下彼得一個人。

湖永不停地上漲,漲到彼得的腳下了。他望著茫茫的湖水,發現湖上漂著一件東西。那東西是逆著波浪有意向他漂來的。原來那是一只鳥──永無島上特有的永無鳥。它站在能浮在水上的鳥巢上,拚命地游過來救彼得。它已經累得快不能動了。它要把鳥巢讓給彼得,儘管巢裡有鳥蛋,它也毫不吝惜。

永無鳥呼喊著,告訴彼得脫險的方法,彼得也高聲詢問它漂在水裡干什麼,可是他們誰也聽不懂對方的話。永無鳥用盡最後的力氣,終於把鳥巢劃到了礁石旁,它放下了鳥巢和鳥蛋,自己飛上天去了。

彼得終於明白了,他拉住鳥巢,並向飛去的永無鳥招手致謝。永無鳥在天上徘徊著不忍離去,它要看看彼得怎樣處置

13                                                    它的鳥蛋。

彼得從礁石上撿起一頂寬邊不透水的油布帽──那原來是海盜斯塔奇的,然後把鳥蛋放在帽子裡,把帽子放在水上,漂起來好看極了。永無鳥把這一切看在眼裡,高興地大聲叫著,向彼得致謝。彼得跨上鳥巢,把一根木棍豎起來當桅杆,把自己的襯衫掛起來當風帆。這時永無鳥也落在帽子上,舒舒服服地坐在鳥蛋上。彼得和永無鳥一個向東,一個向西,高高興興地分手而去。

彼得回到地下之家的時候,文蒂也剛剛被風箏東飄西飄地帶到了家。大家見他倆回來都很高興。當然,這天晚上每個孩子都有一段驚險的故事講給大家聽,他們晚睡了好幾個鐘頭也不覺得困。

與海盜在湖上交鋒,孩子們最重要的斬獲就是與紅人結成了朋友。彼得救了虎蓮公主的命,所以虎蓮公主和她的部下大事小事都樂於來幫忙。紅人們整夜地守護在孩子們的家門口,防備著海盜的侵襲。孩子們生活得無憂無慮。

這天晚上,又是星期六,孩子們穿著夜禮服邊歌邊舞,開心極了。隨後,大家上了床,該聽文蒂講故事了。

文蒂怕孩子們忘記了自己的父母,就講起了達林夫婦一家的故事,她還講到孩子們怎樣沒有和父母告別就從窗戶飛了出去,但是爸爸媽媽一定會永遠開著窗子,等待孩子們回去。

聽著聽著,約翰和麥克齊聲說︰

“文蒂,咱們回家吧﹗”

“好的。馬上就走﹗”文蒂猛然間也產生了一個可怕的念頭,不知媽媽現下難過成什麼樣子呢﹗“彼得,你快去做準備﹗”

“是。”彼得冷冰冰地回答。那神情就像按照命令傳遞乾果時一樣死板。他到上面吩咐紅人準備護送。

但是,那些被丟失的孩子們不願讓文蒂走。“她走了,我們可怎么辦呢?還不如她當初不來呢﹗”大家叫道。

文蒂看著這些孩子,不禁心軟了,她說︰

“親愛的孩子們,假如你們願意和我一起回去,我一定讓我爸爸媽媽收留你們。”孩子們一聽,立刻快樂地跳起來。