童話故事

Feed Rss

Archive for the ‘阿拉伯童話故事’ Category

貧苦的樵夫哈希卜遭人陷害,被扔進深井裡等死,卻意外遇見會說話的蛇女王。 蛇女王告訴他:你回去後,一進浴池沐浴,就是我的死亡之日。 哈希卜發誓一輩子不踏進浴池的門。 他能守信嗎?蛇女王能逃過劫難嗎? ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 哈希卜.克里曼丁的父親是一位知識淵博的哲學家,他在哈希卜未出世時就死去了,只給哈希卜留下了五頁書,並把它鎖在一個箱子裡。 哈希卜和母親相依為命,生活非常艱苦,後來,哈希卜結了婚,靠打柴維生。 一天,哈希卜和樵夫們正在山中砍柴,忽然下起了大雨,他們找到一個山洞,便躲進去避雨。 哈希卜沒事做便在洞中來回走動,忽然發現有一個地方的土很鬆軟,他覺得很奇怪,便用刀挖開軟土,是一個井蓋,打開之後,發現下面是一口裝滿蜂蜜的深井。 於是樵夫們都回家取容器,留下哈希卜一個人看守。不久,樵夫們拿著容器,牽著毛驢回來,他們將蜂蜜裝進桶中,放在驢背上,運進城裡。連續運了幾天,才露出井底。這幾天,哈希卜一直留在洞中看管蜂蜜。然而,樵夫們有人居心不良, 他們怕哈希卜獨得蜂蜜,商量著要除掉哈希卜。 當哈希卜下到井底把最後一桶蜂蜜裝完後,樵夫們撤走了繩索,把他一個人留在井底,揚長而去。 樵夫們回到城裡,賣掉了蜂蜜,得到一大筆財富,然後到哈希卜家,告訴哈希卜的母親和妻子:哈希卜砍柴時不小心墜崖死了。她們信以爲眞,都萬分悲痛。 再說哈希卜。正當他在井底悲歎自己不幸的命運時,突然一條長蛇從他面前爬過,鑽進一個小洞不見了。他想,這蛇洞一定與地面相通,於是拼命地順著蛇洞挖起來。不一會兒,一個一人高的洞口展現在眼前。哈希卜看到了生存的希望,他順著山洞繼續前行。走了不遠,便看到前面有亮光,他快步走了過去。原來這是一個綠玉堆積的小丘,上面有一個用這種寶石壘成的晶瑩平台。台子周圍有椅子,都是用金銀製成的。哈希卜驚奇萬分,他好奇地登上小丘,瞪大眼睛環顧著這個神奇的仙境。 看了一會兒,哈希卜疲勞至極,睡意襲來,忍不住倒在椅子下面睡著了。 然而,當哈希卜醒來時,他被周圍的情景驚呆了:這裏到處都是蛇,在他附近盤踞著幾十條巨蛇,其中一條巨蛇背上托著一個金盤,盤中臥著一條怪蛇,全身晶瑩閃光,頭似女人相。更令人驚奇的是,那怪蛇居然能用標準的阿拉伯語和哈希卜談話。 「你好!年輕人,你不要怕,我是蛇王,我不會傷害你。」說罷,她命令衆蛇給哈希卜拿食物。 哈希卜把心一橫,壯著膽子和蛇王攀談起來。 哈希卜向蛇王講述自己的身世、經歷以及來到這裡的原因,並希望蛇王能送他出去,以便回到親人身邊。 「別擔心,哈希卜。」蛇王說,「我會送你回去的,不過你要先在這裡住一段時間,我給你講一些驚險神奇的故事,比你見過的任何怪事都離奇。」 … Learn more

從前,有一個富商資本雄厚,經常到世界各地去做買賣。一天,他騎馬離開家鄕出去做買賣。天近中午,他感到又熱又累,便坐在路旁的一棵大樹下休息,並隨手掏出一把棗充飢。吃後,他把棗核向前扔去。突然,地面上冒出一個高大的魔鬼,對他上下打量一番,然後大聲吼道: 「你應該立即被處死,因爲你殺了我的兒子!」 商人驚恐萬分,戰戰兢兢地說:「我一生中從來沒有殺過人,怎麼能說我殺了你兒子呢?」 「你扔棗核時,正好我兒子從這裡經過,棗核打在他的胸上,他就死了。所以我要爲兒子報仇!」 「可是我並沒有看見他,更不是有意殺害他。」 「你明明可以將棗核扔在身邊,爲什麼要用力扔出去呢?我必須報仇!」 商人見魔鬼兇惡而頑固,就哀求道:「我家還有妻室兒女,請允許我回家通知他們寫個遺囑,我再來聽任你的處置。」 魔鬼聽信了商人的話,放他走了。 商人到了家中,向親人講述了他的遭遇。親人們悲痛欲絕。商人立下了遺囑, 告別了家人,便回到那棵大樹前。 商人悲哀地坐下來,靜候魔鬼的出現。 過了一會兒,一個手牽羚羊的老人來到他面前,見他滿臉愁雲,忙問原因。商人向他講述了自己的不幸。老人聽了非常驚訝,說道:「我不離開你,我要親眼看看事態的發展,並盡最大的能力幫助你。」 正當兩人談話的時候,一個手牽兩條黑狗的老頭和一個牽著一頭騾子的老頭也來到大樹下。第一個老頭向這兩人講述了商人的情況,這兩人聽了覺得很奇怪,決定留下來幫助商人度過難關。 突然,狂風四起,塵沙遍地,之後,一個手持寶劍身材高大的魔鬼出現在衆人的面前。他一把抓住商人,舉寶劍就要砍。 三個老人一齊站起來,其中手牽玲羊的老人走上前,吻了魔鬼的手說:「偉大的魔王,倘若我給你講個離奇古怪的故事,你能將他的罪過免去三分之一嗎?」 這個魔鬼酷愛聽奇聞軼事。他聽說老人要給他講離奇古怪的故事,立刻坐下來洗耳恭聽。他答應,如果故事確實離奇,將免去商人三分之一的罪過。於是,第一位老人講道: 「你見到的這隻羚羊,本是我的妻子,也是我叔叔的女兒,我們一起生活了三十年,但是沒有子女。後來我又娶了一個小妾,她爲我生了一個漂亮的男孩,我們認眞地教育撫養,使他成爲一個聰明健壯的少年。他十五歲的時候,我到外地經商,意想不到的事情發生了。 「我妻子趁我不在,用魔法將我兒子變成一頭小牛,將他的生母變成了一頭母牛,並把他們送給了牧人。我回來後不見他們母子倆,便向妻子打聽他們的下落。 她說:『你的小妾死了,你的兒子因爲悲痛離家出走,至今也沒回來。『我沒有懷疑這一消息,只是感到生活無比殘酷。』 「宰牲節到來,我叫牧人去牧場給我挑選一頭母牛,我要親手把牠殺掉。牧人給我拉來一頭肥壯的母牛,原來這就是我那中了魔法的小妾。當我舉刀要宰時,牠發出我從未聽過的悲切的哞叫聲,我不忍下手,便叫牧人代我執刀。牧人剝開牠的皮之後發現,除了骨頭,裡面什麼都沒有。我很後悔。當即又叫人拉來一頭肥壯的小牛,牠就是我那中了魔法的兒子,牠一見我,便淚如泉湧,趴在地上用乞求的目光望著我。我動了惻隱之心,叫牧人把牠放回牧場。 … Learn more

商人與魔鬼

03.10.2014, Comments Off on 商人與魔鬼, 阿拉伯童話故事, by .

一個商人,經常外出做生意。有一次,在返家途中經過一片樹林,他又渴又累,便坐在一棵大樹下休息,並且從袋子裡拿出幾顆棗子來吃,吃完之後隨手就把棗核給扔了。 商人正準備要站起身來再度上路 ,一個巨大、凶惡、手持利劍的魔鬼竟突然出現在他的面前,狠狠的瞪著他,厲聲向他吼道:「可惡的傢伙!我要殺了你!」 「為什麼呀?」商人都快嚇哭了。 「你殺了我的兒子,我要你償命!」 「我殺了你兒子?這這怎麼可能?」 「就是剛才!你還要狡辯!」 「剛才?」商人的腦袋急得一片空白,結結巴巴道:「剛才我什麼也沒做啊!」 「剛才你吃了一個棗子,還把棗核隨手亂扔,就在你亂扔棗核的時候,我兒子剛才經過,被你的棗核打中,就這樣死了。」 「什麼!如果真是這樣,那我也不是故意的呀,請您原諒我吧!」 「不能原諒!我要你償命!」魔鬼狂吼著,高高舉起利劍,眼看就要砍下來了。 「如果我一定得死,那麼請您答應我最後一個願望吧!」 魔鬼停了下來,「什麼願望?說來聽聽。」 商人流著淚說:「我在家裡還有妻兒,他們都在等著我回去,請您讓我回去交代一下後事,明年新年第一天,我一定會再回到這裡任憑您處置。」 「你以為我這麼笨?要是你不回來怎麼辦?」 「我這輩子從來沒有說過假話!阿拉可以做我的見證!」 最後,魔鬼相信了商人,暫時釋放了他。 商人也果然十分信守承諾,在第二年新年的第一天,又回到樹林裡,在同樣一顆大樹下面坐下,垂頭喪氣的等待著悲慘的命運。 等了一會兒,魔鬼還沒有出現,倒是有一個老人牽著一頭羚羊經過。 老人主動跟商人打招呼,並且好心的說:「這附近經常會有鬼怪出沒,你怎麼一個人孤零零的坐在這裡?」 … Learn more

“‘我是個普普通通的人,實在承受不起你過分的誇獎。我到此島來,純屬偶然,絕無什麼目的。只是拿到這把金鑰匙,進到你的宮殿,才得以見到你。’ “我相信只有尊貴高尚的王子才能守信到此,不受迷惑、利誘,請說吧,你到底是誰?’ “我見她執意要問個一清二楚,便把自己在旅行中的奇聞軼事,以及船長不幸走失、至今下落不明的情況全部對她講述了一遍。姑娘聽後莞爾一笑,說: “‘至於你的同伴,你就不必再為他難過和感到遺憾了。我可以告訴你,他是因為貪財而喪命的。’ “‘這怎麼可能?’我大惑不解他說,‘我與他   一直形影不離,他是我的朋友,他不會去貪財的!’ “‘請相信我說的話吧!你的同伴確實是由於貪財、違背了諾言而自尋滅亡的。他趁你熟睡之機,偷偷地溜到宮殿前,看到了你所看到的那位姑娘的塑像,他為姑娘的美豔所迷惑,更貪婪於她脖頸上的閃閃發光的珠寶項鏈,於是上前觸摸了姑娘,違犯了牌子上的明文規定,一把利劍殺來,一根長矛刺來,使他當即斃命。隨後,整個海島的飛禽走獸一同湧來,不消一眨眼的功夫,把他吃了個精光。他的下場與其他先期到達海島的貪婪者一樣。如果你像他一樣地貪婪,那你就會有同樣的下場。那些稀世珍寶確實是十分誘人的,然而,那牌子上的警句也絕非戲言!這就是人生的哲理!感謝真主,你是位胸懷韜略的、不貪小利的人,所以,你經受了這一嚴峻的考驗。’ “姑娘一席話,使我茅塞頓開。我請姑娘說說她的經歷,為什麼會住到這座宮殿裏來的? “‘這其中又有一個奇怪的故事,’她說,‘這是一個我和我的親屬們所從未料到的偶然事件,那是“這時,我突然感到有一隻手把我提了起來,向天上飛去,在無盡的蒼穹中邀遊。宮殿很快消失了,那姑娘也不見了。過了一會兒,我從天上降落了,定睛一看,面前是一座城門。我一直很納悶,究竟是什麼神奇的力量瞬間把我從遙遠的神秘海島送回到故國城門前呢?” 法德勒王子講到這裏,正要繼續說下去。一位窈窕淑女向他走來,他一時語塞,只顧睜大驚奇的眼睛凝視著她。她不就是剛才還在幸福宮的那位姑娘嗎?!那麼,她——“妹妹,”伊格巴爾王子一見到她,就興高采烈地迎上前去,情不自禁地擁抱她,親熱地說,“瓦迪婭妹妹,你是從什麼地方來的?” “我真不敢相信我的眼睛和耳朵!這一切太神奇了!”法德勒驚奇不已。 “瓦迪婭妹妹,”伊格巴爾王子無限感慨地說,“我們到處找你,卻不見你的蹤影,大家幾乎都失望了,你到底在什麼地方呢,都經歷了什麼遭遇?”“是這樣的,”瓦迪婭公主說,“在一個月色如洗的夜晚,我正安睡在海邊春宮的花園裏。我似乎睡得很沉,一直到第二天上午才醒來。當我醒來時,驚奇地發現自己躺在一個陌生的地方,有一群陌生人圍在我的身邊。他們頭纏白頭巾,留著鬍鬚,身著白色上衣,只顧上下打量我。見我驚詫下解,一位長者對我說:‘姑娘,別害怕,別難過,你要知道,你交了好運了,我們偉大的印度王馬爾穆斯久聞你的芳名,要娶你力妻。但你父親卻絕然拒絕。不得已,馬爾穆斯國王便命我們將你劫持到此。你將在我國安居樂業,頤享天年。’我央求他們放我回到父親身邊,卻無人理睬。我只好絞盡腦汁,設法儘快擺脫這一厄運。那群陌生人把我帶到一艘船上,我們在海上航行了兩天。第三天一早來到一個   海島邊,大家上岸休息。這些人一來到島上,就分散開來,到海島各處轉悠去了。我獨自一人呆在岸邊,心裏總想設法逃跑。趁人們不備,我悄悄爬到一棵大樹上,由於太疲憊了,便在濃密的枝葉問沉沉睡去。待我醒來後,仍不見那些人的蹤影,我在樹上又躲了一天一夜,周圍仍不見人影。我放心大膽地從樹上下來,小心翼翼地在海島上摸索前進,穿過密密的森林,最後來到幸福宮。” 接著,她講述了與法德勒王子所說的完全相同的經歷。原來,那些劫持她的人無一不為貪心所害,已無法回到印度向國王請功領賞了。 “後來,”她繼續說,“我覺得很累,就想上床休息。這時,我發現床上寫著一行字:‘你要耐心等待,將有一位名叫法德勒的王子前來救你,並和你一起回到祖國!’這樣,我就放心地睡去,直到法德勒王子到來。” 聽了公主的敍述,大家這才知道了她的經歷。從此,兩對王子、公主相敬如賓,過從甚密,不久,伊格巴爾王子娶了法德勒王子的妹妹為妻,法德勒王子娶了伊格巴爾王子的妹妹為妻。兩對夫妻各自回到自己的祖國,公正治國,睦鄰相處。

“‘難道這就是你給我的忠告嗎?’我聽了他的話,不禁火冒三丈,‘照你這麼說,我就得順從她、照她的話去做嗎?難道你沒想到後果嗎?你聽著,公主還要把比她還醜的女僕嫁給你為妻,也讓你在這個矮人國裏生活一輩子,那麼,我把你給我的忠告奉還給你,你又作何感想呢?’ “聽完我的話,他沒詞兒了,耷拉著腦袋,顯得十分痛苦的樣子。良久,他才哭著說: “‘災難呀,真是災難!讓我跟這種人生活一輩子,還真不如讓巨蟒吃了的好。’ “‘你這人真奇怪,怎麼這麼快就忘記了自己的忠言了呢?你的高見呢?你應該權衡利弊,好自為之呀!請你告訴我,到底是什麼比生命更重要,什麼比死亡更可怕?’ “‘比死亡更可怕的就是與醜女結婚、在這兒生活一輩子!’ “‘是呀!’我說,‘我們應該設法擺脫這個可怕的牢籠,去爭取過自由人的生活!’ “於是,我和船長絞盡腦汁,終於想出了一個比較周全的逃跑計畫。我們佯裝滿口答應這門親事,但是表示不必操之過急,應該擇日成婚。公主對此喜不自禁,滿口應承,當即宣佈我們為自由人,可以隨意在海島上漫步。這樣,我們走出牢籠,到海島四周觀察,終於在一個礁石後面發現了一個用繩子拴住的漁船。我們毫不遲疑地解開繩子,跳上小船,拼命向大海深處劃去。 “我們剛離開海島不遠,就被上著矮人發現了,他們慌忙張弓搭箭,向我們射來,幸虧我們劃得快,才未遭傷害。到夜幕降臨之時,海島就在我們的視野中消失了。 “我們在茫茫大海中,漫無目的地劃著小船。不知劃了多久,眼前又展露出曙光。我們劃到一個河、溪縱橫、綠蔭成片的海島上。島上的果樹很多,累累碩果把樹枝都壓彎了,走在果樹林中,猶如置身于天堂的花園之中。當時我們早已饑渴難耐,就摘下又紅又大又水靈的蘋果、鴨梨、桃子,痛痛快快地吃了一頓。 “吃飽喝足了,我們躺在地上邊休息,邊認真地回顧著這段不尋常的經歷,想到此次旅行飽嘗了人生的酸甜苦辣,終於得救,都放聲大笑起來。 “我們足吃足喝、快快樂樂地度過了一天一夜。我們在皎潔的月下侃大山,在細軟如毯的嫩草地上躺著休息,忘情地陶醉於花果的香氣之中。也許是太累了,這一夜我睡得很熟,直到天已大亮,才從沉睡中醒來。 “奇怪,我的同伴不見了。我呼喊著他的名字,卻沒有回答。我在海島上找了他兩個星期,連個影子也不見。到這時,我才意識到他出事了,心中感到很難過。我寧願為他去遭難、去受死,而不願失去這樣一位與我同甘共苦的忠誠可信的摯友。我們已從土著矮人的災難中擺脫了出來,又是什麼災難使我們生離死別呢? “我不停地尋找著,渴望著能找到蛛絲馬跡,到了第十五天,我突然看到面前出現一片濃密的森林,便鑽進森林中仔細尋找,看到在森林的盡頭是一座從未見過的宮殿。它的四周被深而寬的護宮河所環繞,只有一個浮橋與外界相連。我從橋上走過,來到一個用白色大理石鋪就的過道,在過道的盡頭就是宮門。我破門而入,只見在一問豪華的臥室裏,有一位絕代佳人躺在雕刻著精美圖案的大床上。她的臉猶如春月,清秀美麗,她身著用無數顆珍珠鑲繡而成的絲制長裙,頭戴用翡翠、瑪瑙、珍珠、寶石鑲嵌的金冠,脖子上掛著稀世瑪瑙項鏈,鏈墜是價值連城的大珍珠,腳上登著一對嵌金鑲珠的金鞋,渾身上下,閃動著金燦燦的光。 “當我第一眼看到她時,還以為她正在凝視著我呢。我只覺得她是一位活潑可愛的姑娘,她那窈窕的腰身透著青春的風韻,使我感到她在呼吸,血管中的血在流淌。然而,當我近前問好時,卻得不到回答,仔細一看,她原來是一動不動的塑像! “在塑像的床邊站立著兩個侍女,一個是白人,另一個是黑人。一個手持長矛,一個手握利劍。在兩個侍女之間,豎著一塊掛著金鑰匙的牌子,上面赫然寫道:‘光臨此島,並進入森林、來到此地的人,若想擁有這座幸福宮,就拿走這把鑰匙,但絕對不能觸摸任何東西。如果鬼使神差,違背了這一忠告,那麼他就會失去幸福生活、面臨死亡!’ “值得慶倖的是,我自幼就習慣於唯命是從,絕不貪婪,我決定依照牌子上的話去做,取下鑰匙,向宮門走去。宮門是用紅木做的,上面雕刻著森林中各種珍禽異獸,掛著一把獅型金鎖。我剛把鑰匙插進鎖孔,還沒有扭動,鎖就開了。門裏有一個黑色大理石的樓梯,我扶梯而上,來到一間寬大的客廳。只見客廳裏裝飾得十分華麗,新穎奇特,氣派十足。有高檔的波斯地毯,豪華的絨坐墊,有純金的古色古香的巨型吊燈,鑲金框的雙面落地窗,金質的大床上鋪著金絲滾邊刺繡緞子床罩。我隨意進入另一個房間,見一位青春少女斜躺在一張大長沙發上,頭枕絲面繡花枕頭,看樣子,她正在睡夢中。 “我小心翼翼地走近她,仔細觀看她的容顏。看到她微閉雙目,聽到她那細微的呼吸聲,於是,我斷定她不是雕像,而是一個大活人。可是,使我百思不得其解的是,為什麼這麼美麗年輕的姑娘會獨自在這孤島獨宮裏住呢?我真想馬上把她喚醒,問個究竟。可是,不知為什麼,我卻未去觸動她,讓她繼續沉睡。過了很長時間,我才離開宮殿。 “我在海島上漫無目的地走著,看到很多從未見到過的珍禽異獸和昆蟲,有的叫不出名字,有的樣子像螞蟻,個頭卻像大老虎,乍一看,以為它很兇殘,我不由自主地擺出搏鬥的架勢,不料,它一見我,仿佛遇到了怪物,扭頭就跑。我還遇到了許許多多貌似猛獸、實則溫柔的動物。 “當我回到宮殿時,那位姑娘仍在酣睡。我難耐孤寂,便故意弄出聲音來,想把她吵醒,但毫無效果。我索性在她耳邊大聲吼叫,她卻仍沉睡不起。我愈發奇怪,不禁自言自語道:‘她一定是著了魔了,否則不會弄不醒的!’ “我終於失望了,決心離開這兒。剛要起身,便看到一塊用珍珠鑲嵌的小茶几上刻著的一行字:‘王子,歡迎你,你誠守信諾,已經贏得了這座幸福宮。請你在睡美人的耳邊輕聲他說出你、你父親和祖父的名字,她就會當即從沉睡中醒來。’ … Learn more

“船長對這位船員的忠告深信不疑,決定翌日清晨全部撤離此島。 “第二天,天剛濛濛亮,我就到島上轉悠,看到一個小矮人正從密林處探頭觀察著我們的宿營地,我們四目相對,那小矮人慌忙離去。我對此置若罔聞,回到營地與同伴聊天,準備行裝。待我們整裝待發時,突然發現營地己被土著矮人團團包圍。他們人多,黑壓壓的一片,個個執刀舉槍,用樹枝把我們捆綁了個結結實實。另一些土著矮人將我們的帆船洗劫一空。 “土著矮人把我們押解到海島酋長面前。這位酋長其醜無比,而他的女兒更加醜陋不堪,都快三十歲了,打扮得花枝招展,令人不忍目睹。酋長對我們不加審問,便命人將我們投入牢籠,每天早晨提出一個,奉送給巨蟒裹腹。 “幾天過去了,每天早晨都有一個船員被巨蟒生吞,我們的人數在一天天地減少,最後只剩下我和船長兩人。這一夜,我們相視無言,心中在想,翌日晨我們兩人中又要少一個,這是生離死別的時刻,心情格外沉重。 “天剛亮,兩個矮人就打開牢門,不由分說,架起我就往外走,我看了船長最後一眼,作為訣別。矮人把我押到一個寬大的茅屋,我心想必死無疑了。不料,茅屋裏的一個土著女人笑著對我說: “‘小夥子,別害怕,你不用擔心自己會和其他人同樣下場。我們的公主看上你了!她會讓你享一輩子清福的。我是公主最得意的心腹,她派我來代表她向你表白心跡,過一會兒,她會親自見你。” “說著,她抓住我的手,帶我走進公主的閨房。只見公主坐在用老虎、獅子和黑豹皮製成的床上,咧著嘴、齜著牙,正沖我樂呢。看著她那黑炭似的臉、發黃的牙,豆粒似的小眼睛、茄子般的大鼻子、又短又亂雜草似的頭髮、脖子上那串用骨頭串成的項鏈和用獸皮縫製而成的衣服,我渾身直起雞皮疙瘩,顫抖不止。因為這位公主的尊容,使我聯想到吃人的猛獸和駭人的魔鬼! “公主一見到我,就顯出十分親熱的樣子說: ‘英俊的小夥子,別害怕,也別擔心,不要想到死,多想想好事吧。快來呀,靠近我坐,讓我好好看看你!有我在這兒,你就得救了!算你走運,你們被俘時,我第一眼就看中了你,你顯得那麼英武、堅強、誓死如歸。聽著,我不僅要救你的命,還要選你為駙馬,讓你永享安樂。等我父親死後,就讓你登上王位,作這個土著矮人王國的最高統治者!’ “聽了這位公主的話,猶如五雷轟頂,我差點兒沒暈過去。說實在的,我寧願去死,也不願在這位公主身邊多呆一分鐘。這時,我想起了宮廷教師曾對我和妹妹說過的話:‘俗語說得好,物以類聚,人以群分。譬如說,一隻貓博得了主人的好感,主人為了表示對它的喜愛,用山珍海味來款待它,反而使它無以適從。其實,貓最喜歡的食物,莫過於它自己逮住的老鼠。而恰恰是老鼠最為人類所深惡痛絕!’ “公主見我不回答她的話,反而陷入沉思,以為我受寵若驚、得意忘形了。於是,繼續說。 “‘你為什麼不說話呀?顯然,你感到很突然,喜出望外了,過分的興奮,使你目瞪口呆,難以言表。這也難怪,一個落入父王之手的俘虜從來無一生還,而你是個極特殊的例外,被本公主慧眼選中,不僅死裏逃生,還要永生享受榮華富貴。你的沉默不語,正說明你對我所賦予你的幸福的感動和默認。’ “說完,她向我伸出一隻又黑又粗又短的手,讓我吻它。我考慮到自己此時此刻身陷囹圄,失去自由,便勉強吻了一下,這一下她更加得意了,連聲說我真溫柔,對她不必如此拘謹。她自認為美若天仙,人見人愛。就像那只貓,把老鼠當作天下最好吃的美味佳看一樣。她把我表現出來的困惑、惱怒和噁心的複雜表情,錯以為是對她相貌的驚歎、體態的讚賞、話語的欽佩,樂得她連連拍手叫好。兩個女僕應聲而至,搬來一個大包袱,展開一看,裏面是上等的虎皮、獅皮和豹皮;又來了三個女僕抬來一桌子的動物肉、心、肝等食品。公主招手,讓我坐在她身邊,與她一塊兒吃肉。那時,我也真的餓極了,便狼吞虎嚥般地吃了起來,公主見我吃得很香,便百般勸我多吃些,不時地問我: “‘好吃嗎?合乎你的口味嗎?別急,咱們的好日子還在後面呢!這樣吧,我這就去見父王,把我的打算告訴他,請他釋放你和船長,並恩准你和我結婚,讓船長選一女僕力妻。’ “說完,她起身要去見國王,臨走前對我說: “‘你先回去,把這個喜訊告訴給船長,好讓他也高興高興。讓我們兩對小夫婦擇日共同舉辦婚禮吧。你們誰也別忘了,是我給你們帶來這莫大的幸福,實現了你們最大的願望!等著瞧吧,明天一早,整個海島就會張燈結綵,鼓樂齊鳴,萬眾歡呼我們喜結良緣。’ “我裝作高興的樣子,謝過公主的一片好意,可內心深處卻百般詛咒她,只求一死也不想娶這個妖魔。隨後,公主派人把我送回牢房。 “當我被押走時,船長痛不欲生,這時,見我又被送了回來,不禁又驚又喜,連聲說: “‘王子,我以為你早已被吞進巨蟒腹中了呢!真沒想到你還能活著回來!’ “‘看來,’我傷感他說,‘我註定是會死裏逃生的。可是,我們的夥伴們都慘死了,我又有何顏面活著呢?只是——’ … Learn more

“奇怪的遠不止這個,”王子說,“我們與你有什麼關係,值得你如此關注?這座城市到底怎麼了,為什麼所有的臣民都變成了銅人?而你卻安然無事?” “你先別急,”女郎不緊不慢地說,“請坐下,聽我慢慢道來。你想知道我是誰,對吧,你想弄明白我怎麼會知道你的名字,是不是?你想讓我告訴你我為什麼一直盯著你,是嗎?你還想從我嘴裏得知全城唯我活著的奧秘,對不對?尊敬的王子,請聽吧,我叫拉伊姬,本國國王的女兒。至於父王嘛,你已經見過了,他是遠近聞名的德高望重的國王。原先,在我們鄰國有個國王,名叫馬爾穆什,是個拜火教徒。一天,一位著名的伊斯蘭教阿訇路過馬爾穆什居住的城市,許多人緊緊地追隨著他,聽他傳經。人們對他所傳的古蘭經敬佩得五體投地。消息很快傳到國王那裏,國王便命人請他入宮,兩人相見,互表心跡,彼此都毫不掩飾地表明自己對宗教的觀點。這位阿訇誠心誠意地向他宣講伊斯蘭教義,讓他放棄對拜火教的信仰,改信伊斯蘭教。” “馬爾穆什國王一聽此言便火冒三丈,決心要懲罰他,讓他改弦易轍,他不僅未理會阿訇的話,反而讓人將阿訇關押起來,擇日將其活活燒死。這一天,他命人在廣場中心堆起于柴,準備讓眾人目睹違背他的意願者的下場。 “消息不脛而走,很快就傳遍整個京城,人們都聚集到廣場來。正當大火熊熊燃起、士兵們準備把阿訇往火堆裏扔的時候,天空突然陰暗下去,電閃雷鳴,狂風怒吼,大雨傾盆,火堆被雨水澆滅。人們紛紛離散,回家躲雨。那位阿訇也趁亂逃之夭夭。 “過了幾個鐘頭,雨過天晴,士兵們再回來尋找阿訇,早已不見蹤影。 “那位阿句繼續傳教,來到我國。父王認真聽其宣講古蘭經教義,並為之深受感染,從此待阿訇如上賓。阿訇在我們的京城住了幾天,便向父王告辭,要返回故國。父王執意要挽留他,請他繼續傳經。 “這時,馬爾穆什國王已派人探明阿訇正客居我國,遂派使臣前來下戰表,稱如父王不將阿訇逐出我國交給他,一切後果將由父王來承擔。 “父王對馬爾穆什國王的驕橫無理大為震怒,當即命人將來使轟出宮門。父王深知馬爾穆什國王兵強馬壯,好戰成性;於是命令全國總動員,加固城堡;關好城門,防範馬爾穆什國王的突襲。 “一天清晨,我還在睡夢中,突然聽到人喊馬嘶,戰鼓咚咚,恍如世界的末日已經來臨。我急忙披掛整齊,準備迎敵。 “可是,等我步出閨房,在王宮四處察看時,驚奇地發現所有的人和物品都變成銅制的了!我疾步奔向父王接見大臣們的宮殿,看到父王和群臣也都變成銅像了。我瘋狂地奔上街道,闖入眼簾的恰如你所看到的一樣。 “這一切使我終日膽戰心驚,神志恍惚,昏睡不已。在睡夢中,我看到那位阿訇來到我的面前,他親切地拍著我的肩頭,用和藹的語言對我說:“拉伊婭,別害怕,別難過,你不會遭遇不幸的。你要耐心地等待,會有一位名叫伊格巴爾的王子前來拯救你和全城臣民的。屆時,你的哥哥法德勒王子將和伊格巴爾聯手戰勝罪惡,清除魔力。你要相信真主的力量,你不會挨餓的,在王宮花園裏有無花果和蘋果樹,可以充饑。 “我聽了他的忠告,耐心地等待著你的到來,餓了吃幾個果實,渴了喝幾口清泉。我自幼酷愛讀書,便整天呆在宮殿中的書庫裏,埋頭讀書,直至今日。” 伊格巴爾王子聽了公主的一席話,更覺新奇,便又問: “全城的人都遭了魔法,為什麼唯獨你倖免於難呢?” “這裏面還有一段人所未聞的故事呢,”公主說,“我的母后有一天在我們鄉間別墅裏漫步,突然看見一條白蛇在慌忙逃竄,後面一條黑蛇窮追不捨,眼見黑蛇就要咬住白蛇的尾部了。母后見狀,頓生憐憫之心,便拾起一塊石頭向那條黑蛇猛然砸去,黑蛇一命嗚呼,變為一縷青煙,飄然逝去。而白蛇變成一位亭亭玉立的少女,溫文爾雅地向母親施禮謝道: ‘我絕不會忘記您的救命之恩,總有一天我會報答你的!’ “仙女用手一指,地面裂開,她很快地消失了,地面又復原。 “此事過去好幾年後,一天,仙女又在母后生下哥哥的那天出現了。她送給母后一隻小水罐,說罐中水是從阿布格爾河中取來的。囑咐母后在給哥哥餵奶時攙上幾滴阿布格爾河水,以佑護哥哥一生平安,避邪免災。 “母后深深地感謝仙女的禮物和祝福。 “後來,當我出生時,仙女又來了,同樣送給母后一隻小水罐,囑咐母后像餵養哥哥那樣地餵養我。 … Learn more

王子看在眼裏,悲從心來,他為船長和十幾個船員的不幸遭遇痛不欲生。他想,為了打開城門,死了這麼多人,難道真的進不了這座城嗎?看來,只有親自嘗試一下了。於是,他對手下的人說: “看來,要打開城門,只有我親自出馬了!” 聞聽此言,三子的侍從們一齊跪倒在地上,苦苦哀求道: “王子殿下,你絕對不可冒死前去。你不憐惜自己的生命,也該顧念一下我們幾個弟兄的小命,假如你有個三長兩短,我們有何臉面回去見國王呢?再說,我們跟隨你出遊,怎能沒有你引路呢?” “我的決心一下,難以更改,不達到目的,決不甘休,誰也無法阻擋!”王子堅定他說。 侍從深知王子的秉性,他向來一言既出,駟馬難追,只好任其行事。 王子順梯爬上城牆。他剛一爬上牆頭,心情頓時格外舒暢。他不禁拍手叫絕,舉目仰望天空。侍從們見此情景,下忍再看下去,他們以為王子也會步前人之後塵,縱身跌入城中的,於是,便紛紛跪倒在地,祈求真主佑護王子平安無事。只見王子慢慢地坐在城牆上,好長時間一動不動。他舉起雙手,掌心向上,默念著真主的大名。這時,他看到眼前有十個妙齡女郎,一個個打扮得花枝招展,娥眉橫翠,粉面生輝,妖嬈傾國色,窈窕動人心,滿頭珠翠,遍體幽香。她們伸出纖纖玉手,有的上前拉著王子,有的在前面頻頻招手,說: “親愛的王子,跟我們來吧!” 王子並沒有動心,繼續坐在那裏一動不動。這時,他又仿佛看到腳下是一片汪洋,銀閃閃的磷光,絆紅的煙霜,微微細浪在溫柔地顫動著。他很想跳下去,暢遊一番。但是,堅定的毅力使他冷靜下來,沒有輕舉妄動。王子站起身來,在寬寬的城牆上走了幾步,看見前面有一座高大宏偉的銅制寶塔,大門是純金製成的,門前站著一個銅制的衛士。銅衛士的一隻手指著一塊銅牌,上面寫著:歡迎你,偉大的王子,銅城的尊貴客人,你是市民們可信賴的人。 王子念完了銅牌上的歡迎詞,一道小門悄然開啟。他信步而入,見裏面有一個長廊,長廊的盡頭是一個十分精緻的銅梯。他沿梯而下,看到下面是一個大廳,裝演得十分華麗典雅。在一些大大小小的沙發上坐著全副武裝的衛士,有的手持寒光閃閃的大刀,有的手握銳不可擋的長矛。一個個表情莊嚴肅穆。王子急忙施大禮,向他們問好致意,可是誰也不搭理他。王子心想,這裏如此安靜,興許這些衛士都睡著了呢,城門鑰匙一定在他們這兒。他小心翼翼地在大廳裏轉悠,看到一位老態龍鍾的長者,心想,城門鑰匙應該在他手中,便趨身上前致意,還是得不到回答。他又看到有個人站在大廳一側,手中握著14把鑰匙,心想,此人一定是掌管鑰匙的人!他跑過去,向那人間好,還是得不到回答!他又向那人第二次、第三次問好,那人依然一言不發。王子急了,上前用手拍著那人的肩頭,說: “你們都怎麼了?我跟你們說話,可誰也不回答我,你們是睡著了,還是聾了?” 那人不說話,也不動彈。王子轉到他的面前,仔細地端詳一番,這才發現那人是銅鑄的!王子不禁大聲驚叫起來: “這真是太奇特了,我從未見過鑄得如此栩栩如生的銅像,除了不會說話之外,簡直讓人難分真偽!” 王子取過鑰匙,來到城門前,打開大門,侍從們頓時歡呼雀躍起來,都要馬上進城看個究竟。 王子制止了他們。因為他想,眼下對這神奇的城市尚不瞭解,這麼多人呼啦一下子湧進城中,定然引起轟動,到那時後果將不堪設想。不如先讓侍從們留在城外,自己到城裏四處探察一番,瞭解實情,再讓侍從們入城也不遲。 王子在城中閒逛,看到一個人在不遠處盯著他一動不動。王子趕快跑過去,向他伸出手去,覺得他的手很硬很涼,仔細一看,原來是一尊銅像。 王子繼續往前走去,在街道的拐彎處,遇到一些人在吵架,有幾個人卡住一人的脖子,架住他的胳膊,似乎打得難解難分。他疾步上前勸架,要把他們拉開來。可是,他又驚奇地發現那些人也都是銅鑄的。王子所到之處,遇到的所有人都是銅鑄的。 他走進一個方型的市場,發現裏面賣菜的、買菜的、拉車的、送貨的人和車馬也都是銅鑄的。在其他地方,王子看到裁縫在為顧客量衣,屠戶在殺牛宰羊,鐵匠在打鐵,廚師在炒菜,木工在鋸木,總 之,各行各業的人都在履行職責,都擺著一種特定的姿勢,如同舞臺上的人物造型。王子不論走到哪里,看到的人和物體都是一動不動的銅像。 他奇怪極了,百思不得其解。究竟是什麼魔力使這座繁榮昌盛的大都市變得死氣沉沉? 他苦思苦想著,不知不覺來到一座富麗堂皇的建築面前。他破門而入,看到大廳兩側整齊地站立著全副武裝的衛兵。裏面的房屋陳設華貴,百寶櫃中置放著許多的奇珍異寶,四周的牆壁掛著名貴的壁毯,上面點綴著世界名畫。牆角處擺放著的淡綠色的鑲金邊的梳粧檯上,堆滿了大小不一、高高低低的優質化妝用品;沙發床上有天藍色的緞子被和繡著色彩斑斕圖案的鴛鴦枕;餐桌上擺著金叉銀盃。他再往裏走,看到一群文武大臣和宰相分立大廳兩側,國王坐在用琺瑯和象牙組合而成的寶座上,國王身旁鑲著寶石的長案上擺放著的樹形金制燭臺在熠熠閃光。 … Learn more

銅城的傳說 碧波萬頃的海面上,行駛著一葉小舟,風和日麗,海水猶如湖光,藍綠藍綠的,水天連成一片,似錦緞,如綠葉,燦爛的陽光撒下無數光針,在海面上泛著金光。 不久,風雲突變,天空烏雲密佈,狂風驟起,卷起幹層海浪,海面被狂風撕破、蹂躪,狂風用巨大的手臂,把海水高高舉起,又兇狠地拋下去。大海發出驚心動魄的咆哮,形成萬道波浪,如萬馬奔騰,向岸邊湧來。 船在狂風惡浪中失去了自由,隨風逐浪被拋來拋去,時刻都有傾沒、葬身海底的危險。船長和船員們被這突如其來的變化驚呆了,不一會兒,一個個精疲力盡。眼望著一望無際的沸騰咆哮著的大海,他們絕望了。 這時,伊格巴爾王子挺身而出。他以堅定的信念、頑強的鬥志和藐視一切困難的毅力,使船員們恢復了信心,驅走了恐懼感。他們緊緊地圍繞在伊格巴爾王子的周圍,迎戰狂風惡浪,與死神周旋了兩天兩夜,終於迎來了風平浪靜的第三天。船員們得救了,帆船繼續向前行駛。 可是,好景不長。船長爬上瞭望塔,仔細地觀察了周圍的海域,突然夫聲哀叫起來。 “王子,我們雖然從狂風惡浪中擺脫出來,可是又面臨著新的死亡威脅,因為我們已迷失了航向!我們遠離預定的航線,不知道要在這汪洋大海漂泊到幾時?不久船上的食品和淡水就會用盡,所有的人都會饑渴而死!” “船長。”王子用鏗鏘的聲音說,“別慌張,別喪氣。真主的保佑使我們沒有淹沒在海中,現在同樣會拯救我們於苦難。我們只有含著微笑面對生死的考驗,才會有信心和辦法來戰勝死亡。” 王子的話使船長倍受鼓舞,船員們也都節食減水堅持著,在大海中漂泊了五個晝夜。 第六天清晨,帆船靠近岸邊。王子和船員們上 岸・驚奇地看到這個海島上繁花似錦,百鳥爭鳴,溪水潺潺,果實累累。他們累極了,餓極了,便摘取鮮美的果子充饑,痛飲清澈的甘泉解渴。他們在島上徘徊了幾天,卻未遇到一個人問問這是什麼地方。 一天,王子獨自外出,四處轉悠,以便瞭解些情況。他來到一座高山前,便毫不遲疑地注上爬,一直爬到山頂。舉目望去,不遠處是高高的城牆。他想,這座城中一定住著許多人。這樣看來,他和船員們就有救了。 想到這兒,他轉身跑回去,把看到的情景告訴夥伴們。船員們一聽,再也呆不住了,紛紛站起來。在王子的帶領下,來到山下,登上山峰。他們越過山谷,來到宏偉的城牆前,發現此城的建築十分堅固。城門是銅制的,上面嵌著銅釘,加著銅鎖,此城的最高處是城堡式的尖塔,所有的門窗都是銅制的,上面精雕細刻著優美的圖案。他們圍著城牆轉來轉去,整整轉了一天,也找不到能進城的人口。 這時,王子想出了個高招,讓船員造一個長梯子,可以沿梯爬到高牆上去,然後翻牆入城,再從裏面打開城門。梯子造好了,王子問大家: “你們誰能爬上高梯,完成開城門的任務?” 一個船員站出來說,“讓我去吧,我能行!” 王子說:“那你就上吧,真主佑護你。” 船員滿懷信心地沿梯往上爬,很快地就爬到城牆頂上。不料,他剛剛站穩腳跟,便張開雙手,大聲喊著:“你聽到了嗎?我來了,我要倒在你的面前!”隨即他從牆頭跌下來,摔得粉身碎骨,氣絕身亡。 王子驚呆了,過了好一會兒才說:“如果說這是聰明人的舉止,那麼呆傻人又會怎樣呢?咱們回去吧,我們不必進入這個充滿了魔力的奇城了。再在這兒呆下去毫無益處,我不能眼看同伴不明不白地死去!” 這時,另一個船員站出來說:“王子,請把這個考驗的任務交給我吧,我會比我的同伴聰明、理智、堅定。我深信自己能夠打開這個城門!” 王子說:“我擔心你會遭到和你的同伴一樣的下場。” … Learn more

補鞋匠設法使他平靜下來,“我的大人,你冷靜下來,再說,蘇利卡並不是只畜生!我老早就告訴你,它是一隻猴子,不是一個女孩子嘛,感謝安拉,你也同意這點,而且還白紙黑字寫成文書,你要看看你自己寫的是什麼嗎?” 法官罵道:“見鬼去吧!你跟我去見哈裏發,讓他來判個公道!” “隨你的便吧,我的大人!”俄默答應道,也不再多講,倆人就去見哈裏發。 他們來到哈裏發的殿前,被守衛攔住:“站住!你們不能進去,咱們尊榮的王上正忙著呢,莫索爾的太子法特拉那赫正帶了他的新娘子來拜會王上。” 法官當時已氣瘋了,把守衛推開,闖進殿裏去。 他撲倒在哈裏發寶座前大聲喊叫:“我偉大的哈裏發!求你作主,把我這案子判個公道吧!”他也不等哈裏發允許他講話就告起俄默來,說有一個非常漂亮的姑娘去找他,自稱是蘇利卡,是補鞋匠的女兒,他花了一千金幣向補鞋匠買下他女兒為妻,而補鞋匠送來給他的卻是一隻難看得要命的猴子,而不是一個可愛的姑娘。 哈裏發聽了這番控訴,向身旁那對年輕夫妻微笑起來,他們早已把他們結婚的經過告訴了他。 法官請求道:“尊貴的王上,請把這個補鞋匠鎖起來吧,他誆騙了你的一個高級官員,而且還弄得他名譽掃地,應該把他用輪于裂成四大塊,不過先要他把一千塊金幣還我,然後……” 哈裏發揮揮手,打斷了他滔滔不絕的話,說道:“首先,我想知道那個自稱是補鞋匠女兒的美女是誰。” “要是我知道就好了,”法官哭叫道,“我也弄不清她是誰呀!” 這時森露蒂從法特拉那赫身邊站起來說:“我來告訴你吧!”她把面紗掀開,“法官,你看看我,那你就明白是誰懲罰你所幹的壞事了。” “蘇利卡!”法官悄悄地叫道。 “我的名字叫森露蒂,”她更正他道,“我就是商人亞狄班尼的女兒,這個在我身邊的男子是我的丈夫法特拉那赫,他是莫索爾國的太子,也就是那個你把他當作叫化子的人。” 法官的臉唰的變白,他用拳頭捶著自己腦袋,大聲嚎叫起來,這正是搬起石頭砸自己的腳,跌進為別人挖的陷阱去了! 哈裏發笑得那樣開心,連眼淚都笑出來啦,接著,他控制住自己,對法官問道,“我剛才聽你說你付了一千塊金幣買蘇利卡,這價錢倒頂公道!相當合理,你付了多少錢買那鐵籠?” “鐵……籠?”法官結結巴巴地說,“一個子兒也沒付,王上。” “一個子兒也沒付?”哈裏發問道,“但這是不可能的!”你得付錢買籠才對!給俄默一百個金幣作為籠價・來,別羅囉嗦嗦,法官,否則……” 法官又是哭又是叫,像被人打了一頓似的,到頭來還是把手伸進口袋,掏錢數給俄默。補鞋匠謝過了他,於是他和法官就允許離開宮殿。 不久,法特拉那赫和他年輕的妻子也告辭了。 在分手時,哈裏發對太子說:“旨訴你的父王。因為他勇敢的兒子和他兒子聰明美麗的妻子,我在將來不再要他每年進貢啦!” … Learn more

補鞋匠講的是實話,森露蒂早知這是真情實況,俄默常為她家補鞋,她每次到他店裏,總是要看看蘇利卡,那是一隻頂馴服的猴子,她會給它一個棗子,一個無花果,或者一個桔子的,她就是利用這點知識來布下這個詭計。 法官嘲弄他說:“哦,你妻子喜歡逗它玩?那它是你籠子裏的一隻醜陋的猴子了,呃?那你能把那猴子的名字告訴我嗎?” 俄默照直說:“她叫蘇利卡拉。” 法官大叫一聲,用拳頭擂著桌子,罵道:“你這頑固老頭!我告訴你,我剛才就聽過蘇利卡的控訴!” “這怎麼可能呢,大人?”補鞋匠惘然地問。 “她剛才還在這兒,告你把她當作囚犯一樣關在籠裏,不讓她出嫁,哦,你覺得吃驚了?” “我不准她結婚?我的法官大人,別再拿我來開玩笑啦!” “哼,你知道我這法官一切都打聽出來感到吃驚吧?我的好人,一句話,我要娶蘇利卡,她要作我的妻子!” 補鞋匠真的無言以對了,他問道:“大人,你真的想跟一隻猴子結婚嗎?” “你已開始使我失去耐心啦!”法官罵道:“小心!否則我就對你不客氣啦!” 俄默抓抓頭皮,巴格達城的法官是個有權有勢的人物,誰又敢違抗他呢! 他問道:“我的大人,那麼你不是開玩笑了?你真的要娶蘇利卡?” “我已下定決心了!”法官聲色俱厲地答道。 “那麼好吧!以安拉的名義起誓,真是每人的口味各不相同,你可以得到蘇利卡了!” “哈哈,你最後還是答應了!”法官大喜道,“來,這兒是我的手,讓我們把這買賣說定吧!” 不過,補鞋匠也不是蠢材,他一旦瞭解法官不惜一切代價也要得到蘇利卡,他就設法從中敲一筆竹杠了。他說:“我的大人,我們的買賣還沒有說定呢!我十分喜愛蘇利卡,如果你答應給我一千塊金市,我才願放棄她的。” “一千塊金幣?”法官咆哮起來,“這可是筆大錢財呵,你應該貼嫁妝才對……” “不過我並不想失掉她,沒有一千塊金幣,沒有商量的餘地,我絕不會放她走的。” 法官抓了抓耳根,心裏猶疑,但森露蒂可愛的容貌,雖然只掀起面紗一刹那,也使他魂銷魄散,現在又浮現在他心頭了,他跟自己的吝嗇掙扎了一陣,最後說:“好吧,好吧,今天我打敗了一個老仇家,使我心情愉快,就慷慨些吧,暗,這兒是一千塊金幣,拿去吧!” 他不再猶疑,打開箱子,拿出一袋錢來,推向補鞋匠,叫道:“現在,給我滾出去!立即把蘇利卡送來給我!” … Learn more

法官說:“我真高興你們兩個這麼快就談妥,又何必再拖延婚期?我們就明天舉行婚禮儀式!你們同意嗎?” “這有何不可?”亞狄班尼答道。 至於法特拉那赫,嗯,他是雙手贊成的! 於是,第二天一早,亞狄班尼的家人就走遍全城,將婚禮的消息傳播開來,按當地的習俗,在當天中午,阿訇為這對年輕的新人成了婚,巴格達上流社會的人都擁聚在亞狄班尼張燈結綵的家中。 法官並未在賓客之中,人們亦沒有注意到他沒有到場,不過當這家主人忙著接待賓客之際,大門打開了,法官的奴僕手中提著一包破爛衣服,走進大廳。他拿著這包東西一直走到新郎跟前,把它舉起來,大聲喊叫:“我的主人大法官派我來叫你把這些破爛衣服穿上,把他借給你扮演這角色的衣袍脫下來還他!” 所有賓客都驚訝萬分,登時鴉雀無聲,森露蒂倚著法特拉那赫,快要站不穩了,而他則臉色漲紅,直紅到發根。 “這是什麼意思?”亞狄班尼粗魯地喝問道。 那奴僕說:“只有這個傢伙,也就是你女兒嫁的那個人,相信他是個王子,其實他並非王子,只是一個身無分文的叫化子,他昨天跟盜賊一起在你家門前被抓到的!他只是個囚犯罷了!” “這不可能的!”亞狄班尼大叫起來。 但那奴僕也不多講,把破爛衣服扔在地上,就昂然離開了婚宴,所有賓客都以疑惑的目光看著新郎。 “他說的是真話,”法特拉那赫說。 “那麼你是說,你並不是巴士拉蘇丹阿卜杜爾・卡塞姆的兒子?”亞狄班尼聲音哆嗦地問。 “你怎麼這樣想呢?”王子答道,“我同巴士拉或卡塞姆有什麼關係?……” “噢,你這個壞心肝的人!”亞狄班尼叫起來,“現在我全明白了,你跟法官一起合謀來作弄我,當著全城來侮辱我!你這壞蛋,你到底是誰?” 但法特拉那赫還來不及回答,森露蒂已走前一步,站在他前面,叫道:“讓我先說!父親,我也跟你一樣不知道這青年到底是誰,但我剛跟他結了婚,我只知道我愛他,我第一次看見他站在窗外時就愛上了他,他當時穿得像個叫化子,我為什麼要管他是什麼出身的?只要我活著一天,我保證就作他的好妻子!” “哦,我的女兒啊!”亞狄班尼哀號起來,“作一個叫化子的老婆,他只是一個囚犯……” 法特拉那赫打斷了他岳父的話說道:“不,我既不是一個叫化子也不是一個囚犯,現在你可以知道我的真正身份了,如果你不打斷我的話,你早就會知道的!我確實同巴士拉蘇丹毫無關係,但我亦是出身王族,我的名字叫法特拉那赫,是莫索爾國王奧爾托的兒子!” “這是真的?”亞狄班尼叫道。 “我敢發誓,絕無虛言!” 亞狄班尼跪倒王子跟前,喊叫起來:“原諒我吧!原諒我吧!”他一次又一次地叫喊,吻著王子的手。 … Learn more

提到森露蒂似乎使法官感到驚奇,他長久地瞪視著王子的眼睛,然後小心地問道:“你說什麼來著,你說森露蒂美得使你入了迷嗎?” “一點不錯,我正是這樣說的。” 法官聽了這話,久久不出聲,一邊捋著鬍子,他那老皺的臉顯得更難看了。最後他突然間道:“你很喜歡森露蒂,你願娶她為妻嗎?” 王於為之愕然,這問的是什麼意思?他想了想,然後答道:“森露蒂既貌美如花又心地慈祥,為什麼我不願意娶她為妻?不過我只怕沒有這福份罷了。” “好!”法官揉著雙手說,“就那麼辦,做好準備明天結婚!” 也不等愕然的法特拉那赫答允,法官就對一個僕從打了個手勢,把這犯人交給他帶走。 他命令道:“帶這個年輕的小夥子去浴室,等他洗完澡,給他穿上最好的長袍,絲綢的褲子,還穿上我最好的那件外套。同時給他吃喝,我們要他吃得飽飽的,精神充沛,好做新郎!” 法特拉那赫一路被帶走,一路還回過頭來問法官這是什麼意思,但法官不回答,而那個領他走的奴僕又是個啞巴,一問三不答,只會搖頭。 於是,王子惘然,只好由得他們安排,到浴室洗了個澡,穿上好衣服,大吃大喝一頓,就算執行法官的命令了。他根本不知道這個法官是個貪婪勢利的小人,曾三次要求討森露蒂為妻,但被亞狄班尼拒絕了。事實上法官井未見過森露蒂,只是聽說她很美,他想娶她的根本原因,倒是因為亞狄班尼十分有錢,這財產引誘著他,可是他的要求一再被拒絕,因而惱羞成怒,發誓要報復,現在他要利用法特拉那赫作為報復的工具。 就在王子做好準備的同時,法官派了一個人去找亞狄班尼,帶口信說有要事立即見他。於是亞狄班尼帶了兩個提燈寵的僕人,趕來見法官。 他問道:“半夜三更你叫我來於嗎?” 虛偽的法官裝出一副友好的笑容說道:“我親愛的亞狄班尼大爺,我有個好消息要告訴你,好消息就是再晚也不在乎的!” “祝你平安吧,這是什麼好消息。” “我要求談談森露蒂的婚事,”法官答道。 亞狄班尼的臉色頓時暗淡無光,就是在燈籠搖曳的光亮中,也可以看得出額頭上的血脈突了起來。 “我不是已經三次告訴過你,我不會把女兒嫁給你的嗎?你對她來說太老啦!” 法官說:“讓我把話講完嘛,我不是要談我娶你女兒這回事,是為一個從遠方來的王子向她求婚,亞狄班尼,你想想看,是一個真正的王子想娶你女兒為妻啊!” 法官自以為自己在騙人,事實上他的謊言同事實竟然一致呢。 亞狄班尼聽了法官這話,為之愕然,他生氣他說:“你是拿我來開玩笑嗎?” “不!不!”法官向他保證道,“這可不是開玩笑的事!我真的是為一個王子向你提親呢,他是巴士拉蘇丹阿卜杜爾・卡塞姆的獨生子,現在正在我家作客,他是化了裝到我們這城市,碰巧見到了你的女兒,你女兒以為他是叫化子,還把麵包給了他,現在王子一心只念著她又美貌,心地又好,就決心要娶她作妻子,跟他共用富貴,我的朋友,你還猶疑不決嗎?” … Learn more

老人采了一些草藥,叫他揉擦蚊咬的腫痕,用不了多久,腫痕就盡消了,老人說:“如果你要到巴格達去,就跳上我這騾車吧,我正要到那兒去,我這騾子朵拉一個人是不成問題的。” 法特拉那赫跳上騾車,感激不盡。老人從車中找出一條破爛的褲子,叫王子穿上。王子雖然不喜歡穿破爛,但總比赤身露體好,也就不客氣穿上了。 當天下午,巴格達城回教寺院的尖塔已經在望。法特拉那赫在城外謝過了救命的老人,其他一段路他自己步行。 走進城裏,他突然發覺自己的肚子在咕咕作響,沒有疑問他已餓得夠嗆,因為他一整天除了曾撿了幾個草毒吃外,什麼也沒下過肚呢。 東方有句諺語:“肚餓是個好嚮導。” 不久,法特拉那赫聞到新烤好的麵包香味。他隨著香味往前走,站在一間很好的房子前,誘人的香味就是從房子一面打開的窗戶裏透出來的。 往窗內一望,法特拉那赫看見屋裏有一個年紀很輕,容貌美麗非常的姑娘正在忙著切一個又熱又脆的金棕色的麵包。她偶爾抬起頭來,看到了那站在窗外的衣不蔽體的陌生人,從他的目光看得出十分饑餓,就趕快切下一片很厚的麵包,從窗口遞出來給法特拉那赫。只有這時她才把面紗遮上,她帶著請他接受的表情望了他一眼。 王子這時因自己像個叫化子一樣,面對一個陌生姑娘,感到十分難為情,竟不敢去接那片麵包,加上她的美貌和慈祥的神情,使他那麼感動,竟講不出一句話來。 “你拿去吃吧!安拉保佑你!”那美貌的姑娘反過來求他。 王子接過了麵包,她友好地點了點頭,就把窗關上。法特拉那赫像著了迷似的,一直望著那姑娘,直到肚子咕咕響,才使他回到現實來。 當他填飽了肚子,覺得好受多了,就打量四周的環境,原來他站在一個小小的廣場裏,在廣場另一面有幾個人聚在一起,從他們的鬼鬼祟祟的表情,王子一眼就看出他們不是好惹的。不過,總得向人打聽一下。他走過去,指著那姑娘烤麵包的房子,問他們當中的一個: “這房子是誰的?” 一個年輕的小夥子答道:“是有錢人亞狄班尼的。” “那個在窗內的漂亮姑娘是誰?” “哦,那是他的獨生女森露蒂,不過陌生人你又是誰?” “我只不過是個窮過客罷了。”法特拉那赫覺得還是不要表露自己身份為妙。 “那你到巴格達來幹什麼?”那人追問。 “我希望來找個工作謀生,”王子說。 “嘻,快來看看這個傢伙!”那年輕人向他的同伴喊道,“他想找活幹謀生呢!”他們圍上來,哈哈大笑不止。 “我不明白有什麼好笑,”法特拉那赫說,“我不幹活哪來飯吃?” … Learn more

森露蒂和大法官的故事 我這故事講的是一個王於落難,他在故事中自然是少不了的角色,但主要的角色還是美麗而機智的森露蒂,說到頭來,這故事講的還是她呢!好吧,讓我由頭講起吧! 這王子的名字叫法特拉那赫,他是莫索爾的奧爾托王的兒子,事實上他也就是莫索爾國的儲君。 有一天,他的父親對他說:“很炔你就要繼我為王了,使我覺得不安的是你還從未向我們王中之王哈裏發何魯納・拉施德致敬呢!” 法特拉那赫問道:“父王,那讓我去見他好嗎?我再樂意不過了,況且,我還從未見過巴格達這美麗的城市,誰不想去開開眼界?” “我們的想法不謀而合!”奧爾托王說,“明天有一支商隊要出發到巴格達去,你就參加這支商隊,帶著我們的年貢去會一會哈裏發吧!” 第二天,搬運夫把年貢裝紮好在駱駝上,有十袋金子,商隊就出發了。有一百個騎兵護送貢物,在商隊左右押運,而在它的前頭,太子法特拉那赫騎著一匹駿馬,有銀鸞頭,繡金的馬鞍。 他們旅途的第三個晚上,商隊在一座林子外紮營,士兵們生起了篝火,躺下來休息,很快就睡著了。可是到了半夜,巡邏的士兵發出警報,土匪襲擊宿營地,他們從四面八方像黃蜂一般湧來,雖然法特拉那赫和他的戰士奮力抗擊,但終因眾寡不敵,敗下陣來。 等到天亮,莫索爾一百個戰士不是戰死就是在戰場上傷重不起了,只有法特拉那赫仍然沒有受傷,雖然在整夜血戰中,他都在最激烈的地方作戰,他的馬匹已被長矛刺中了,跌下來掀倒在地,最後他只有被俘。 土匪頭子說:“我認得你,你是法特拉那赫王子,我現在在這兒先不殺你,我們要帶你去見我們的首領,由他決定你的命運好了。” 他們將太子的衣服剝個精光,綁住手腳,將他捆在一匹馬上。土匪的隊伍在森林裏走了很多個鐘頭,最後到達一個深谷,土匪的大本營就在這深谷裏。 土匪們不是住在帳幕,就住在洞穴,土匪首領自然住在最大最好的帳幕裏。當他們到達那兒時,土匪首領對他的人說:“你們都是勇敢的夥計!你們帶了很好的戰利品回來,但最使我喜歡的,倒是你們抓來的俘虜!” 他這般說著,轉過身來對法特拉那赫大聲叫駡:“狗崽子,你知道你父親和他那夥人讓我們受了多少苦嗎?他們迫害我們好多年了,到處搜捕我們,謀殺我們,就因為他們我們才被迫躲藏在這兒的。現在復仇的時刻已到!奧爾托王的兒子將要被慢慢痛苦地處死!” “隨你們便吧!”王於驕做地答道,“我決不會向土匪求饒的!” 不過講也是多餘,那發怒的土匪首領把他拉進帳幕,對幾個手下打了個手勢,說道:“這狗崽子很傲,反正這兒沒有女人,我們先把他當作兔崽子弄弄吧!” 幾個手下哈哈大笑,一齊把王子按倒在地上,輪流在他背後發洩了他們的獸性。王子被淫辱後,痛得不能動彈。首領將他一把抓起用繩子把他綁在一棵大樹樁上,綁得那麼緊,繩子都勒進肉裏去了。 首領挖苦嘲弄他道:“現在我們由得你慢慢餓死,我們的手不想沾上你……哈哈……你王族哥兒的血!這兒有的是吸血蠅和蚊子,讓它們來制你吧!” 法特拉那赫很快就知道土匪首領說的一點不假,不到一刻鐘,一大群蚊子和嗜血的大蠅,就嗡嗡地飛來,在他無法自救而且赤裸的身上,毫不慈悲地又叮又咬,咬得王子好不難受,但身子被綁,不能動彈,只好聽天由命了。 再說那群土匪,也就不再理那個俘虜,事實他們也不必再去理他,他是死定了的。王子被綁得那麼結實,連動一動也不行,還能逃走嗎? 慢慢,天色入黑,蚊蠅不斷地繞著王子飛,他被咬得遍體鱗傷,全身是點點的血斑和癢痛的隆腫,四肢已累得乏力而發抖,他知道如果再不得救,就要死了…… … Learn more

大約一小時後,天色微明,那個惡毒的妖婦來了。她先脫去丈夫的衣服,用鞭子抽打他,把他打得血肉模糊。丈夫苦苦哀求:“求你別再打了,這已經夠我受的了!可憐可憐我吧!” “你可憐過我嗎?你曾為我而諒解我的情人嗎?”隨著他的哀求聲,她打得更厲害了。她打累了,才給他披上毛巾,又把錦袍罩在外面。然後,她端起湯水向哀悼室走去。 一進到哀悼室裏,她就放聲痛哭起來,邊哭邊熱切他說: “我的主人呀,你告訴我吧,有什麼心事,請對我講吧!” 國王壓低了嗓音,模仿著黑奴的口吻說:“唉呀,唉呀,毫無辦法,只希望偉大的真主援救了。” 她猛然聽到黑奴開始說話了,欣喜若狂,大叫一聲,昏過去不省人事了。過了一會兒,她蘇醒過來,說: “我的主人呀,您真的能夠說話了嗎?”你這個討厭的東西,是你使我病到這種地步的!” “我不懂您的意思。” “因為你每天鞭笞你的丈夫,他的哭喊哀告聲攪得我無法睡覺和休息,他的詛咒和祈禱聲也使我終日不得安寧。如果不是為了這個,我早就恢復健康了!也正是為了這個,我才不想理你的。” “既然如此,看在您的面子上,我饒恕他吧。” “你就饒了他,恢復他的原形,也好讓我安靜些。” “遵命!”說著,她匆忙走進宮去,取來碗,裝滿水,念了咒語,碗中的水便咕嘟咕嘟地沸騰起來。她把水灑在她丈夫的身上,口中念道: “憑著我的法術,讓你恢復原形吧!” 她說罷,年輕人頓時恢復了健康,站立起來,顯得十分高興的樣子。她卻厲聲喝道: “滾出去!以後不許你再到這兒來,否則我就殺掉你!” 待青年離開宮殿後,妖婦才從從容容地走進哀悼室,嬌聲說: “出來吧,我的主人,讓我好好看看你,為你的健康而高興吧!” “你都幹了些什麼?”國王仍用微弱的聲音說,“你這樣醫治我,解脫了你丈夫,只是治標,卻並未治本呀!” “我的心肝寶貝呀,您說吧,怎樣才能使你徹底恢復健康呢?” “你這個該死的東西,城裏和四個島上的居民都叫你變成了魚類,還在苦難中,每天夜靜更深之時,湖中的魚都從水中伸出頭來,大聲祈禱和詛咒你,使我根本無法安睡,在這種情況下,我的健康又如何能恢復呢?去吧,你快去解救它們,再來找我吧!” … Learn more

“‘她在黑奴面前跪下吻了吻地面,顯得畏首畏腳。可是那個黑奴卻極傲慢地微微抬頭,斜著眼睛,罵道:‘該死的東西,為什麼遲到了!’ “‘我的主人喲,您難道還不知道嗎,我是個結了婚的女人呀,一切都不那麼自由!不過,我早已討厭我的丈夫,不願意與他共眠,若不是為了您的安全,我早就把他的城市變成一堆廢墟了,那時只有貓頭鷹和烏鴉在叫喚,只有狼狐橫行。’ “‘你這個該死的東西,你甭拿話來搪塞我!我發誓,假如今後你還來得這麼晚,我就不再跟你來往啦!’ “耳聽他們這樣對話,眼見他們這樣肆無忌憚,我的肺都快要氣炸了。當時,妻子跪在黑奴面前失聲大哭,苦苦哀求說,‘我的心肝寶貝兒呀,您就是我的主人,若是您惱恨我,那還有誰憐恤我呢?要是您遺棄我,還有誰收容我呢?請您可憐可憐我吧,以後我再也不遲到了……’ “她一直這樣苦苦哀告著,一直到黑奴饒恕了她,她才收住眼淚,露出笑容,說:‘主人,您這裏有什麼給我吃的嗎?’ “‘你去打開那個銅盆,’黑奴說,‘裏面有煮好了的老鼠骨頭,你拿出來啃去吧;那邊土罐裏還剩了點湯,拿去喝一口吧!’ “妻子唯唯諾諾地啃了骨頭,喝了殘湯,然後爬到黑奴身邊。 “看見妻子那卑鄙下流的行為,我這才認定她原來是個邪惡的傢伙。我氣得渾身發抖,從圓屋頂上溜下來,沖進屋去,奪過妻子背來的利劍,一劍刺向黑奴,要砍斷他的大靜脈和大動脈,可是,我的利劍只刺破了他的皮肉和喉管。見他倒地喘氣,我就匆匆離去了,不想,待我走後,妻子又把黑奴給救活了。 “我回到京城,走進王宮,一頭栽倒在床上,沉沉地睡去了。當我被妻子喚醒時,天已大亮。只見她已剪去頭髮,換上喪服,對我說: “‘丈夫,我這樣做,不能怪我,因為有人告訴我,說我母親病逝,父親戰死,我的兩個兄弟,一個被毒蠍螫死,一個持續發高燒,醫治無效而死。遭了這麼多的不幸,我怎能不哀悼守孝呢?’‘我不想再管你了,’我平心靜氣地對她說,‘你願意怎麼辦,就怎麼辦吧!’ “從此她終日傷心地哭個不停。一年後,她對我說,‘我想在王宮裏建築一座像陵墓似的圓頂房屋,讓我獨自在裏面守孝,並為之取名為哀悼室。’ “‘你願意怎麼辦,就怎麼辦吧!’ “於是,她就在宮中建了一座圓屋頂的房屋,取名為哀悼室。然後,她把那個被我用利劍刺傷的黑奴弄到裏面養傷。那黑奴雖然還活著,卻成了一個不中用的殘廢,自從挨了我的利劍後,他只能喝些湯水,病弱得不能開口說話。可是,我妻子卻每日早晚低三下四地送湯水侍候他。我一直置之不理,讓她這樣又過了一年。一天,趁她沒注意,我尾隨她走進哀悼室,看見她在悲哀地哭泣,說道: “‘我的心肝寶貝呀,您為什麼要離開我?您如果遠去了,我也不再活在人間,因為除了你,這裏我無人可愛。無論您走到哪里,請帶走我的靈魂和軀體;無論您定居在哪里,請在您的身邊埋下我的軀體;當您站在我的墳前呼喚我的時候,我的骨頭就會發出呻吟與您的呼喚對應。’ “聽了她的祈求,我闖到她面前,憤怒地斥責道:‘你這是忘恩負義的蕩婦之言!’ “她一骨碌站起來,狂叫道:‘好呀,是你砍傷了他,讓他三年來不死不活地受苦難!’說完,她連念咒語,我聽不明白,只聽她最後說:‘憑著我的法術,你的下半截身體變成石頭吧! “隨著她的話音落地,我的下半身果然變成了石頭。從此,我站不起來,也睡不下去,既不是斷了氣的死人,又不是行動自如的活人。我的下身變成石頭後,整個京城,包括街道、庭園,也都中了她的魔法。原來住在京城裏的信仰伊斯蘭教、基督教、猶太教和拜火教的四類教徒,變成了四種顏色的魚。伊斯蘭教徒變成白魚,拜火教徒變成紅魚,基督教徒變成藍魚,猶太教徒變成黃魚。城周圍的四個島嶼變成了四座山,圍繞著湖泊。 “打那以後,她千方百計地折磨我,每天來抽我一百鞭,打得我鮮血淋漓,不省人事。不僅如此,她抽打我之後,又在我身上披一塊毛巾,再把這件華麗的衣服套在外頁。” 年輕人講到這裏,傷心得幾乎氣絕。國王抬頭看著他說: “‘年輕人,你的話解除了我的疑慮,卻又為我的舊愁增添了一重新愁。不過,你告訴我,那個女人在哪兒?受傷的黑奴住在哪兒?” … Learn more

國王站在湖邊,問所有的衛兵和侍從:“你們之中有哪個見過這個湖?” “沒見過。”在場的人異口同聲地回答。 “那麼,”國王說,“我決定不回宮了,什麼時候弄清楚了此湖和四色魚的秘密,什麼時候再回去作國王。” 於是,國王吩咐部下,依山紮營。他對宰相說: “今夜我要獨坐帳中,專門研究這個湖和四色魚的奧秘。你守在帳外,對要求見我的大臣、公侯或僕從說:‘國王太忙,無暇接見。’” 入夜,國王脫下朝服,換上便裝,佩上寶劍,悄然離開營帳,趁黑夜爬上高山,一直跋涉到天明,又從早晨走到中午,冒著炎熱的天氣,不顧疲勞,再走了一晝夜。到了第三天早晨,他發現遠處有一線黑影,十分高興,心想,也許那裏有人能告訴我這個湖和四色魚的來歷呢!黑影逐漸變大,走到近處一看,原來是一座用黑石建築的宮殿,兩扇大門一閉一開。國王喜出望外,忙走上前去敲門,卻不見有人應聲,他又敲了兩次,裏面依然沉寂無聲。他想,毫無疑問,這是一座空殿。於是他鼓足勇氣,闖進大門,來到廊下,提高嗓門叫道: “宮殿的主人呀,我是一個異鄉人,路過此地。你們有什麼吃的東西,可以給我充饑嗎?” 沒人回答,他接連喊了三四遍,都是如此。他又鼓起更大的勇氣,由廊下一直走到堂屋裏。屋裏還是沒人,可是裏面的擺設都整整齊齊。屋外一個寬敞的院子,被四周矗立的拱形大廳環抱著,院中有石凳和噴水池,他邊蹲著四個紅金獅子,口中噴出珍珠般的清泉。院子上空張著金網,網中禽鳥飛鳴。國王眼見這優美如畫的景色,心中頓生疑惑,怎麼這裏就無人說說這曠野中的山嶽、湖泊、宮殿和四色魚的來歷呢?想到此,他感到十分惆悵。便頹然坐在門前,陷入沉思。 這時,突然傳來一聲哀怨的悲歎。他立刻站起身來,循聲尋去。只見大廳門上掛著簾幕,他伸手掀起簾幕,發現裏面床上坐著一個眉清目秀、紅光滿面、體魄健美的青年。國王一見青年,欣喜若狂,忙跑過去問候主人。青年人也問候了國王,並說: “歡迎你,只是我行動不便,不能起身迎接你。” “青年人,”國王說,“我到這裏來,只是想問問你,這個湖和四色魚到底是怎麼回事兒?另外,這麼宏偉的一座宮殿,怎麼只有你一個人住?你穿得如此豪華,為什麼又這樣悶悶不樂?” 青年人聽了國王的話,眼淚像斷了線的珠子一樣滾下,他放聲大哭起來。國王更覺不解,便進一步追問: “青年人,你這樣傷感,究竟是什麼原因?” “您看看我這個樣子,就知道我為什麼傷心了!”青年說著,撩起衣服,讓國王看他的下身。 國王低頭一看,才知道這青年從腰部到腳下已經化為石頭,只有上半身還有知覺。國王看在眼裏,愁在心頭,只得長籲短歎。他說: “青年人,你把新愁添在我的舊愁上面了。我原是為弄清這湖和四色魚的來歷才到這兒來的,可眼下,你的經歷又給我增添了一層疑雲。毫無辦法,一切只按偉大的真主的安排了。青年人,請先把你的經歷告訴我吧!” “好吧,”青年人說,“我的經歷和四色魚有著一段離奇古怪的遭遇,如果把它記錄下來,對於後人倒是一個很好的教訓呢。我父親是這個國家的國王,名叫麥哈穆德。他是這個黑島的主人。先父執政七十年後死去,我繼承了王位。我娶了叔叔的女兒為妻,她非常愛我,如果我不在她面前,她就不思飲食。我們的恩愛生活經歷了五個年頭。有一天她去澡堂沐浴,我吩咐廚師準備晚飯,待她回來時一同享用。隨後,我走進臥室,躺到床上休息,並命令兩個宮女在旁侍候。這兩個宮女一個坐在我的頭前,一個坐在我的腳邊。由於妻子不在身邊,我心緒不寧,在床上輾轉反側,難以入睡。這時,我閉目養神間,聽到兩個宮女低聲細語地聊起來: “‘哎,麥斯歐德,你看我們的主人有多可憐,他這樣年輕有力,竟娶了一個邪惡的女人為妻!’ “‘是呀’,願真主懲罰那個邪惡的女人!我們的主人也太糊塗了,竟一點兒也不去管她!’ “‘你說這話可真該死,如果我們主人知道她每晚都到別處過夜,還能不管嗎?只是她每天晚上都用麻醉品使他昏迷過去,他一點兒也不知她的作為罷了。她打扮得花枝招展,溜出宮門,直到黎明才回來。她點香在主人鼻前一熏,主人才清醒過來。你說,主人一直這樣被蒙在鼓裏,又怎麼去管她呢?!’ … Learn more

漁夫的故事 從前有個老漁夫,終年靠打魚為生,勉強能養活老伴和膝下的三個兒女。他常常手頭拮据,度日如年。一天中午,漁夫來到海邊,他習慣於每天打四網,不管有魚無魚,都收網回家。 他撒下第一網,等了一會兒,便往上拉網,覺得魚網很沉重,使多大勁也拉不上來。於是,他在岸邊打下一根木樁,把網繩系在樁上,然後脫掉衣服,潛入海底,使出九牛二虎之力,把網頂了起來,原來落入網中的是一條死驢!魚網也給撕破了。他覺得很喪氣,真想收網回家。可是他想到家中的妻子兒女還在等著他打魚換錢買麵包充饑呢,便迅速扔掉死驢,補好魚網,向大海撒下第二網。 漁夫緊緊拉著繩索,待網落到海底好一會兒,才往上拉網。這次感到比第一網還重,心想,這回肯定是條大魚。於是系起網繩,潛入海底,拚著老命往上頂。原來是一隻灌滿泥沙的大甕。他不禁感到一陣悲傷,嘴裏念叨著:“真主啊,發發慈悲吧,我的衣食已斷絕來源,總不會止我走投無路吧!” 漁夫拋掉大甕,洗好魚網,鄭重地祈禱一番,第三次撒下魚網,侍魚網沉下多時,才動手收網。然而,這第三網打上來的卻是一些骨頭,石頭和各種貝殼。此時,他已傷心到了極點,搖頭歎息不止。他仰望無盡的天穹,喊道: “真主啊,我每天只撒四網,這您是知道的。現在我已打了三網,卻沒有打上來一條魚,最後這一網,你就開恩賜給我一線希望吧!” 漁夫喊著真主的大名,向大海撒出第四網,他好久都不敢往上拉,唯恐這最後一次落空,絕了他的生路。過了好長時間,漁夫閉上眼睛,小心翼翼地收網,生怕魚兒漏網。這回魚網並不那麼沉重了,他拉上來一看,又是一條魚也沒有,只有一個膽形的黃銅瓶。只見瓶口用錫封著,錫上蓋著蘇雷曼大帝的印章。他望著這個膽瓶,心想,儘管沒打上魚來,只要有了這只古瓶,到集市上去也是能夠賣幾個金市的。他舉起膽瓶搖了搖,沉甸甸的,裏面肯定有東西,說不定還是金銀呢。於是,他抽出帶在身邊的小刀,撬去瓶口上的錫封,拔去蓋於,裏面黑洞洞的,什麼也看不見。他又把膽瓶倒過來搖了搖,以為能把瓶中物倒出來,可是什麼東西也沒有。 他重重地歎了口氣,把膽瓶放到沙地上。這時,瓶中冒出了一股青煙,飄飄悠悠地升到了半空,然後彌漫開來,最後凝聚一處,變成一個魔鬼。只見他披頭散髮,青面獠牙,吊車似的手臂,桅杆似的長腿,山洞般的大嘴,喇叭樣的鼻孔,燈籠似的眼睛,模樣無比兇惡醜陋,漁夫見了,嚇得渾身顫抖不止,牙齒磕得卡卡直響,一時不知如何對付。只聽魔鬼說道: “真主是唯一的主宰,蘇雷曼是他的使徒。真主的使者呀,你別殺我呀,以後我再也不違背你的旨意了!” 漁夫定了定神,越聽越不明白,奇怪地問: “你在說什麼呀?蘇雷曼已經逝世一千八百年了,他的時代早已過去了。我們信仰的是繼他之後出現的先知穆罕默德的宗教。你這個妖怪是怎麼回事?為什麼鑽進這麼個小瓶子裏?” 聽了漁夫的話,那魔鬼立即挺直了身子,一改剛才那種卑躬屈膝、唯命是從的樣子,說: “漁夫,我來給你報喜來了!” “你給我報什麼喜呀?” “給你報馬上殺掉你的喜!我可以讓你選擇死法!” “這又是怎麼回事呀?我把你從海裏打撈上來,又把你從膽瓶中放出來,救了你的性命,還你自由。怎麼,你卻恩將仇報,不僅不感謝我,反而要殺我,這于情於理都是說不過去的。” “少廢話,快說說你到底想怎麼個死法,我馬上要執行了!” “不管怎樣,你也得告訴我,我犯了什麼罪,也好死個明白呀!” “漁夫,聽完我的故事,你就明白了。” “說吧,快說,我都要急死了!” … Learn more

穆魯克用手掌拍了一下腦袋叫道:薩特,你說什麼來著?對呀!果然……那必然是這樣了!我在心坎深處不就早已這樣感受了嗎?” 他毫不猶疑,就對幹形靈下達命令,很快他們就騰空而起,帶了西妮卡公主,讓她躺在床上,一起由千形靈化作一塊巨大的雲,向埃及飛去。他們一路快如旋風,用不了一個時辰已經看見埃及和它的首都,穆魯克在天空指出那座是他的宮殿。 他命令千形靈,指著宮殿雲石的露臺說:“把我們送到露臺上去!”一瞬間,他們就安全降落在露臺上面了。 千形靈恢復了原形,疊著手,卑恭地在穆魯克面前叩頭,問道:“主人啊,我等候你的命令!” 穆魯克太子說:“我沒有什麼要你做了,我知道你的法力是有限的,你連西妮卡都救不醒!回到你的島上去吧,永遠不要再離開它!如果有沉船落水的水手,漂上了你的島,要好好招待他們,要是他們要走,讓他們平安回家,千形靈,這是我對你最後的一個命令啦!” 千形靈再一次叩首表示感謝,化作一陣旋風,只聽見一聲怒吼,他就走掉了。 穆魯克留薩特在露臺上守護著不省人事的公主,自己跑去找蘇丹。他父親見到他高興萬分,緊緊把他摟住。當蘇丹和大臣們聽完了整個故事,立即帶了醫生,趕到露臺上來。 那些醫生一個接一個給睡美人診治,一個建議用某種草藥,另一個又建議要放血,第三個提出用香熏,第四個出主意用香油擦,可是全不中用,美麗的西妮卡動也不動。 蘇丹下令把她搬進宮中最好的房間,她躺在那兒睡呀睡的,穆魯克太子一天又一天守在她床邊,他一天比一天更愛這美麗的睡公主了,他十分苦惱,設法想把她救活。 他想起那枚蘇雷曼大帝指環的魔力,能夠驅神遣鬼,就把各種神鬼精怪召到公主床邊,要他們設法救醒公主,可是用盡了各種方法,仍然無效。他們沒有一個能使西妮卡蘇醒過來。穆魯克絕望之極,萬分悲哀,有一天他在絕望之餘,拔出匕首,用刀尖指著自己心坎,說道:“沒有了西妮卡我活著有什麼意思?”說完就一刀要向自己胸口刺去。 正是這時,視窗傳來了一陣撲翼聲,彩羽小鳥飛了進來,繞著他飛來飛去。 “你來得正是時候!”穆魯克太子大叫一聲,匕首從他手中落在地上,他從指頭脫下那枚指環,扔給鳥兒,那鳥兒非常伶俐地用爪子一把抓注。“如果它也不能使西妮卡恢復生命,這寶貝于我又有何用?” 鳥兒停在窗櫺上,吱吱地說道:“你竟把蘇雷曼大帝的指環也拋棄不要了嗎?它可以給休統治全世界的法力呢,你沒考慮清楚吧?” “我早就考慮得很清楚了,”太子答道:“但一個沒有西妮卡的世界,對我又有什麼好處?如果我得不到西妮卡,我對那些光榮是棄之不顧的!”說著他撿起匕首,又要向自己刺去。 “住手!”鳥兒喝道,“要是你的愛情真是這般偉大,那應該得到報酬,你看看床上吧!” 穆魯克回轉頭來,他簡直不敢相信自己的眼睛了!西妮卡開始呼吸了,她深深地吐了口氣,揉揉那雙睡了一千年的眼睛,坐了起來,當她睜開雙眼,不覺驚奇地問道:“我在什麼地方?年輕人,你是誰呀?” 穆魯克跪在她身前,拉住她的雙手,含著滿眶的喜淚,把事情始末講給她聽。 西妮卡說:“我的恩人,謝謝你,謝謝你,那麼說你就是那個我在遙遠的地方長久等待的人了!”她這話正同那詩句吻合呢! “西妮卡,你要感謝的不是我,”太子說,“而是那只在窗櫺上的彩色羽毛的鳥兒,是它帶路,領我找到你的呢!” 西妮卡轉過身來,小鳥吱吱地說:“不,不,我只不過是個使者,我在盡我的職責罷了,不過,現在我要把蘇雷曼大帝的指環帶走了。” … Learn more

在廳堂中央擺著一張很寬闊的大床,上面鋪的是柔滑的錦緞,在床上躺著一個年輕的少女,正在沉睡。穆魯克走近去,他完全愣住了,難道世間會有這樣美的人嗎?她黑得像鴉翼似的長髮披散在枕頭上,像雲彩一般烘托著她像月亮一樣漂亮的臉蛋,薄得幾乎透明的輕紗裹著她玲瓏浮凸的身體,看得見她粉紅色的乳椒,穆魯克望著這美麗的景色說不出話來,他覺得沒有任何女人能比得上這個睡著的少女更美了。 最初,他連動都不敢動,生怕驚醒了這睡美人,後來,他走近床邊,彎下身去,像一個人在夢中一樣,戀戀不捨地望著她,她雖然沉睡不醒,看去只有十七、八歲,渾身散發出青春的氣息。他小心地走近去,輕輕地吻了吻她,但是卻毫無反應,他把她摟在懷裏,愛撫著她柔滑的身體,她仍舊沉睡不醒。 正在這時,突然廳堂後邊的一道門呼地打了開夾,一個巨靈手中持著一很大棒,站在門檻上。他用一種震耳欲聾的聲音大喝一聲:“凡人,你要幹什麼?” 穆魯克大驚,連忙放下睡美人,奇怪的是儘管那巨靈聲如雷響,但仍沒有驚醒那個姑娘。巨靈舉起大棒,向穆魯克撲過來,劈頭一棒打將下來,如果被打中,不粉身碎骨才怪呢。 穆魯克本能地舉起雙手來自衛,他手上的指環閃閃發光。那巨靈一見那指環,立即將大棒扔掉,跪倒在太子腳下,不停地叩頭,同時結結巴巴地請求原諒,他說:“我的主人啊,我不知道你到來,你是指環的所有者,我就是你的奴僕,命令吧,我服從執行!” 穆魯克問道:“你認出這指環嗎?” 巨靈說:“誰不認得蘇雷曼大帝的指環呢?誰要是戴上它,就有威力驅役世間一切鬼神,沒有人能抗拒不服從他的任何命令的,正如你所見,我就跪在你的跟前啦!”說完又在雲石地板上叩頭。 穆魯克問他:“你是誰?” “我是幹形靈,我可以變成一隻鳥,一條魚或一條蛇,可以變成人,也可以變成風和浪,甚至可以變成雲……” 太子說:“依你這麼說,你可以變成各種樣子,准是見過世界上很多東西了,我倒要問你,你可知道我的夥伴薩特的下落嗎?” 巨靈答道:“當然知道,他現在落在蠍龍手中。” “就是那些怪物?” “是的,它們在岩石裏的巢穴看守著他。” “那麼,你就變變形,變什麼隨便你,風也好,雲也好,把他救出來,這是我給你的第一個命令!” 他還沒有把這些話講完,那千形靈已站了起來,轉了個身就不見了,前後只是刹那間,只聽見大堂裏充滿了呼呼的風聲,薩特己站在太子的身旁了。巨靈又恢復了他的原形,退身站在一旁。 兩個朋友相見,自然十分高興,互相擁抱,簡單他講出分別後各不相同的遭遇,太子把床上的睡美人指給薩特看,薩特見了那美女不由得問道:“這個美人到底是誰呢?” 太子於是向巨靈道:“千形靈,她到底是誰?” 巨靈服從地答道:“她是西妮卡公主,卡巴爾王的女兒。” “她怎麼會在這兒?” 千形靈答道:“我告訴你吧,主人,是我把她弄到這兒來的。我曾化身成一個武士,到她父親的皇廷求婚,要求娶她,可是卡已爾王拒絕了我。於是我一怒之下,變了形,將她搶走,可是西妮卡這個千嬌百媚的姑娘,一到達我這島,就昏迷不醒,我沒有辦法能弄醒她,雖然我懂得很多魔法,但全沒有用處,我的法力已無法再喚醒她了……” … Learn more

穆魯克大叫一聲:“全能的安拉啊,那指環……它銜走了那指環!”他從水中躍出,沖向岸邊,他的恐懼立即被證實不誤,指環不見了。 他想盡辦法想把那彩色羽毛的小鳥從天上引下來,張開雙手像要喂它,可是小鳥卻越飛越高,不肯下來,最後還轉向南飛,消失在遠方了。    穆魯克垂頭喪氣,眼巴巴地看著它飛走,一點辦法都沒有。薩特只好提醒他,還是把衣服穿上,不能光著身子亂跑。 穆魯克穿好衣服,突然靈機一動,拍著自己腦袋向薩特叫起來:“哈,你知道那鳥兒想幹什麼嗎?它是來給我們指路的,所以才把指環叼走……” 薩特對朋友的話,不管對還是錯,都是點頭同意的,於是他們穿戴好之後,就動身往南走。南邊就是阿拉伯灣,穆魯克和薩特把他們的馬匹賣掉,搭上一艘往南開的海船,兩三個禮拜後他們到達了印度的海岸,海船駛進戈亞港停泊,卸下貨物,又裝上新貨,穆魯克太子和他的同伴只好上岸。 當他們走上繁忙擠擁的街道時,薩恃問道:“我們現在該往何處去?” 就在這時,他們聽見一聲悅耳的鳥鳴,他們抬頭一看,只見那只羽毛鮮豔的小鳥又在頭上盤旋,如果他們眯縫著眼睛,避開強烈的陽光,甚至能看出它還叼著那紅寶石指環呢! 那鳥兒在他們頭上盤旋了幾個圈,又向南飛走了。它飛走時好像還回過頭來望了幾次,最後消失在遠方。 兩個埃及小夥子早已坐船坐怕了,但又有什麼辦法?他們只好又到海港去看看有哪一艘海船是往南開的。你也許會問,為什麼他們坐船坐怕了?嗯,因為來戈亞港的路上,他們遇上了風暴,好不容易才逃過了沉船之難啊。這次上船後,情況更糟,在海上航行了兩個禮拜,就碰上了旋風,主桅被吹折,帆全扯碎了,連船舵也被打掉,海船在風浪中孤立無援,任其吹打。 那天夜裏,海船被沖上了一個沙洲,海浪滾滾而來,沖上甲板,等到天亮,水手都紛紛跳下海中游泳逃生,因為肉眼也看得清,離海岸不遠了。穆魯克和薩特只得跟隨水手跳水逃生,可是風浪很大,結果只有他們兩個掙扎上岸,其他的人全被風浪捲進大海去了。 他們倒在岸邊,精疲力盡,好一會才清醒過來。他們坐在岸邊,向四周打量,只見不遠處,在叢林後邊,有一座長滿樹木的山,他們決定爬上那座山,希望能從山上看看四周環境,以決定該往何處逃生。 他們費了好大勁才穿過叢林,樹下長滿了巨蕨,等他們攀上了山頂,向四周一看,才發現命運把他們送上了一座孤島,不管他們往哪兒看,四邊除了海浪就什麼也看不見了。 可是這小島倒挺肥沃,到處都可以看見黃色的香蕉、棕紅的棗子和鮮紅的石榴,在蔥翠的樹葉間閃出來。他們只要伸手,到處都可以採摘到果子吃,在高大的棕櫚樹下,有著清泉翠澗,不過,儘管這樣,卻看不見有什麼生物。 他們並不喜歡這個孤島,總感到有著一種詭秘的危險在包圍著他們,薩特提出要到島上走走,穆魯克實在太累,就提醒薩特千萬別走得太遠了。薩特走後,太子很快就在樹蔭下睡著了。 等他醒來時,太陽已經西下,他向四周看看,卻不見薩特的蹤影,奇怪,怎麼他還不回來?他跳起來,把手拱在口邊,大聲喊叫薩特的名字。 薩特沒有回答,四周聽不見人聲,卻聽到一種奇怪的嘶嘶聲,這種可怕的怪聲越來越近,聲音變成一種咆哮,就像猛獸發怒時一樣,樹叢同時傳出被擠斷壓折的聲響。穆魯克抬頭一看,只見兩條,不,有三條,四條,五條蛇不像蛇,獸不像獸的大蜥蜴,脖子上豎起帶刺的翼鱗,在一步一步迫近來。它們張開口,露出鋒利的牙齒,一邊發出嘶嘶的怪聲,邪惡狠毒的小眼珠狠狠盯住穆魯克。 怎麼辦好?根本無路可逃,只有爬上他身邊的那株大樹了,他一躍而起,像閃電般攀著枝丫,登上大樹,一邊往下望。那些可怕的蜥蜴用爪子在抓樹皮,像要追上來呢。 遼阿,穆魯克突然聽見頭上的枝葉間傳來了一陣婉轉的鳥鳴,他抬頭一看,就看見那只銀頭金喙的彩色鳥兒,它就停在離他不遠的枝丫上。那鳥兒望著他,眼神十分友善,這立即使他心中的恐懼消失無蹤。接著,那鳥兒飛下來、停落在太子手上,把那紅寶石指環放在他的掌心。穆魯克才把指環戴上,只聽見腳下的樹葉響起一陣沙沙聲,他正要低頭去音,那鳥兒就不見了,但指環卻留在他的指頭上,放時出陣陣紅色的光彩,而且紅光直往下射去。 那些正在迫近的龍不龍、蛇不蛇的怪物,被紅光一射,立即起了變化。它們憤怒的咆哮和嘶叫,變成了哀號和驚叫,穆魯克往下看時,只見它們已在退卻。它們一條接一條將長滿鱗的軀體縮回叢林去,過不了一會兒,就完全看不見了,雖然它們的叫聲仍然可聞,但己不再有威脅性,過一陣就再也聽不見了。 穆魯克太子細心地探視了地面一遍又一遍,然後才十分小心地爬下來,但他還是十分害怕怪物會突然回來,所以足足花了一個時辰才回到地面。 … Learn more

穆魯克太子說:“我尊貴的父王,我再也無法留在這兒,無疑你說的那寫下那幾句在文書上的詩句的詩人早在很多年前就死了,這可能是不錯的,也許這資訊現在早已毫無意義了,不過我親愛的父王啊,我總無法把它從心中擺脫掉,我的心總是在告訴我應該離家遠行。到廣闊的世界去尋找那個在遠方某處等待著我的人……” “我的兒啊,這是胡鬧!”蘇丹反對道。 但穆魯克太子不肯就此甘休,他懇求道:“父王,放我走吧!否則我的心總是不得安寧的!” 蘇丹猶豫了好一會,然後答應道:“好吧,如果你一定想去,我也不攔阻你,讓你去見識一下世界對你是無害的,你也到去見見世面開開眼界的年紀了。再者,總有一天你要繼承我的王位,你年輕時去認識一下老百姓也是有用的,那麼你就會瞭解他們關心的是什麼,在日後能撫恤民情了。”宰相和其他官員都表示贊同。當穆魯克正要辭行之時,他父親問道:“你認為你一心嚮往的‘他國’是在何方呢?東方、南方、西方還是北方呢?” 太子頓覺啞口無言,他答道:“我從來未曾想過呢。” 蘇丹說:“嗯,那麼請教一下我國的有識之士吧,讓他們給你指點一下,幸運的是今日他們都聚集於此,你就從宰相開始,請求一下吧。” 穆魯克把那文書遞給宰相,宰相看了很久,最後他說:“這些詩句的意思我明白了。 “道路就在眼前望見的方向。 “那是完全清楚明白,十分簡單,我們只要弄清當時太子讀這文書時面對的方向,那他就朝那方向前去就是了。” 穆魯克太子設法回想當時面對的方向,他說:“我打開盒子,是對著窗子站著,窗子是向北的,那麼說我該往北走了。” 蘇丹說:“可是北方是海,那你要走出大海去嗎?” “不對,不對,主上!”大祭司伊曼插口說,“我們不需要知道太子當時是站在什麼地方,只要確定他目光看向哪里就行了,他當時站著看那文書,那用不著說,他的目光是望著那文書,換句話說,就是往下望。” “往下望?”蘇丹叫起來,“你的意思是說,他得到地底去嗎?” “這種解釋是不通的!”官員們有人反對道,“確實不假,太子的目光是往下望,但他是在寶庫裏,寶庫是在皇官的頂樓,那麼看來,這只能是說他下樓梯來罷了。這並不能說明他應該動身往哪一個方向走的!” 另一個大官說:“慢著,慢著,動腦筋想想看,要是一個人站在窗前面向北方,那他要看文書是不會對著窗子的,而必然會側著身子,就著光線看文書。不讓自己的影子蔽黑文書,那他必然會轉過身子。” 大祭司打趣道:“照你的高見,他不是向東就該向西了?” 宰相提出:“不過他可能剛好背向窗子,那麼他就不應該向東或向西,而應往南走了。” 那些有學問的人爭論了好幾個鐘頭,都得不出個結果,反而越弄越糊塗了。 最後太子見他們爭執不休,很不耐煩,就制止他們,說道:“各位先生,我十分感謝大家!要是我另外請教高明,相信我父王會原諒我的,因為這樣爭下去各執一見是永遠得不出結論,我想最好我去向巴格達的智者獲默請教,他准能解答這一難題,請原諒我,由我去尋找他吧!” 蘇丹對兒子這樣果斷地制止這無謂的爭執,非但不生氣,相反還頂欣賞呢,他說:“我知道你不滿意,我也不滿意呢,我的大官實在不中用,好吧,你去找莪默大智者吧!” … Learn more

蘇雷曼大帝的指環 很多很多年以前,有一天,埃及蘇丹的長子穆魯克太子走進了他父親的寶庫,他在那兒發現了一個黑檀木的小盒子,放在角落裏,上面佈滿了蜘蛛網,塵埃積得很厚,看得出很久以來都沒有人打開過它。 太子覺得十分好奇,那裏面到底裝著什麼東西? 他把塵埃吹掉,將木盒拿在手裏,只見盒蓋鑲著很多珍珠、鑽石和翡翠玉石,顯然這不是個普通的盒子,毫無疑問,它准是有點古怪的…… 穆魯克將它轉來擰去,反復觀察,結果發現在盒子邊有一個很小的彈簧,他一按它,盒蓋就打開了。在盒子裏放著一枚鑲著紅寶石的指環,那紅寶石閃出陣陣紅光,而在指環旁邊還放有一卷文書。穆魯克王子將它展開,走到窗口旁,好就著更好的光線看清它裏面寫的是什麼。只見它上面有一首詩,寫道: 朋友,你在這兒尋獲此盒, 快取出指環戴在你的指頭; 離家遠行的時刻已經來臨, 你快備好鞍馬切莫再停留。 別理命運把你差遣向何方, 越過原野荒山沙漠和海洋; 要知道有人在遙遠的他國, 長久望穿秋水在把你盼望。 奮勇向前,探求不可粗心, 只有勇者才能夠獲得獎賞! 遇到困難千萬別三心二意, 道路就在眼前望見的方向。 任何事情都不應使你逗留, 不要去管別人有什麼閒話。 從今起你要永遠不可忘記, … Learn more

九 巴格達的權貴和富人們多次想要懲治阿布努瓦斯。但是國王庇護他,因為那些權貴富人個個是飯桶,什麼事也不會幹。後來,他們的陰謀卻得逞了。他們搞了陰謀使國王下令將阿布努瓦斯扔入井裏。因為井裏有只獅子,所以富人們知道後,松了一口氣,說: “這下,我們終於除掉了他。” 他們以為獅子一定會吃掉他。但是要幹掉阿布努瓦斯並非那麼容易。當阿布努瓦斯看見獅子後,心裏想:獅子馬上就要吃掉我,我來抓抓它的耳朵,這也許會使它歡喜我,而不吃我。 於是,他這麼做了。獅子果然很高興。它走到阿布努瓦斯面前,躺在旁邊,而阿布努瓦斯給獅子的耳朵抓癢。獅子對阿布努瓦斯已習慣了,他們每天一起吃飯。 就這樣,阿布努瓦斯在井下過了好幾天,人們逐漸把他忘了。有一天早晨,人們醒來往大海一看,看見一個人手伸著三個手指。他們很是驚奇,但猜不透這到底是怎麼回事。流言終於傳到了國王那裏,他也到海岸來,也看到了那只手。但他也不明白這是什麼意思。國王下令要找能夠說清這件奇事的人,但找來找去,仍找不到。 過了幾天,國王召集全體大臣謀士,要他們弄明白伸著三隻手指的手是什麼意思。大臣謀士們絞盡腦汁想,還是想不出。 國王見全國沒有一個人能解開這個謎,就下令除掉這只手。但是那些謀士們無論使什麼辦法,手還是不消失。國王又請最著名的魔術師來,要他用魔術去掉這只手。但魔術也沒有用,手還是留在海裏。 忽然有人想起了阿布努瓦斯,就向國王說了。國王馬上派人去看阿布努瓦斯在井裏是否還活著。奴僕走到井邊,往下一看,叫道: “喂!阿布努瓦斯!” “什麼事?”阿布努瓦斯答應道。 奴僕見他果然活著,十分驚奇,又叫: “國王叫你出來去見他。” 阿布努瓦斯答道: “我很想出來,但我沒有好的衣服,身上的衣服全破了。” 奴僕們回去報告國王說: “阿布努瓦斯不能出來見你,因為他沒有好衣服穿。” 於是,國王給了他一大塊布料。 阿布努瓦斯得到布後,沒有做衣服,卻做了纏頭布。過了一會兒,奴僕們叫道: “出來吧!” … Learn more

八 有一天,阿布努瓦斯到森林裏去打柴。他爬上樹枝,用斧頭把樹枝從樹身上砍下來。一個人走過,看到阿布努瓦斯坐在樹枝上,就叫: “你坐得不對!樹枝要掉下來了,你也會同它一起掉下來的。” “真的嗎?”阿布努瓦斯笑道,“我這是用新法砍樹。” 那人不再說了,繼續走自己的路。這時,阿布努瓦斯砍下了樹枝,樹枝掉下來,他也一起掉下來。他吃了一驚,想起了過路人說的話,他跳起來就去追。他追上那人問: “喂,朋友!請告訴我死的日期!” “我怎麼知道?”過路人驚奇地問。 “怎麼不知道!你說我要掉下來,我就真的掉下來了” “啊!原來如此!”過路人恍然大悟,說,“我看到你坐在砍的那根樹枝上,所以才這麼說。至於你的死期,我無法預言。” 但阿布努瓦斯還是要問,過路人見他纏住不放,就隨便說: “當你騎著自己的驢子,而驢子又在路上跌跤三次,那天的白天就是你的死期。” 阿布努瓦斯努力記住這些話。有一天,他騎了驢子到田裏去。回來時,阿布努瓦斯趕得很急,用鞭子抽驢子,要它快跑。驢子跑了幾步,跌了一跤,過了一會兒,又跌了一跤。阿布努瓦斯馬上驚覺起來,想:啊,我的死期已到!他剛想到這裏,驢子第三次跌跤了,阿布努瓦斯馬上跌到地上,伸直四肢,以為自己死了。 他躺在路邊,想:“我的驢子今天跌跤三次,今天就是我的死期。”他就這麼躺了三天三夜,嚇得動也不敢動。 這時城裏的人在找阿布努瓦斯,但到處找不到。一個過路人走過阿布努瓦斯躺著的地方,走到他面前問: “請問這條路是不是通到哈龍・阿爾・拉西特國王的京城?” 阿布努瓦斯稍為彎起身,往四周望了一下,回答說: “我活著時認識這裏的路,你走過那棵芒果樹,就快要看見城市了。” 過路人聽到這種話,感到很奇怪,問: “為什麼你回答得那麼奇怪,說什麼:當我活的時候,我是認識路的?” 阿布努瓦斯說: … Learn more

七 有一天,阿布努瓦斯說:“要是真主給我九百九十九個銀幣,那麼我一個也不花掉,一定要積滿整整一千。” 人們聽了後想:真是個神經病!哪里見過有人得了九百九十九個銀幣,離一千隻少一個,而不花錢的?世界上怕未必能找到這樣的人! 阿布努瓦斯的話很快就傳遍了全城。一個富商想試試阿布努瓦斯,如果他得到一千少一個銀幣時, 是否真的一個錢也不花?半夜裏他偷偷地往阿布努瓦斯的院子裏扔了一袋錢。 第二天早晨,阿布努瓦斯醒來,在院子裏拾到了錢袋,他很高興,拿回家就數錢。袋裏有九百九十九個銀幣,離一千隻少一個。 “讚美真主!”阿布努瓦斯叫道:“上帝聽到了我的請求,給了我一千銀幣。但是我現在只有九百九十九個,一個銀幣我借給上帝,下一次他會還我的。” 然後,阿布努瓦斯到市場上去,花光了全部的錢。 第二天,那個商人知道他已花完了錢,就來問他: “你在院子裏拾到過一袋錢嗎?” “抬到過。”阿布努瓦斯說。 “裏面有多少錢?” “九百九十九個,一千少一個。” “那麼請你把錢還給主人。” “我為什麼要還?” “因為你沒有兌現自己許下的諾言。”商人答道,“你想一想,你不是說過:‘如果真主給我九百九十九個銀幣,不積滿一千,我就一個也不花。’可是你昨天全花光了。” “不還,我不會還錢的。”阿布努瓦斯說,“我要求真主,真主滿足了我的願望,他給我不是一千,給我九百九十九個銀幣,因為一個銀幣我借給了真主,難道真主不會還我嗎?怎麼,錢袋是你給我的?” “當然是我。”商人答。 於是,他們爭吵起來,後來決定去請哈龍・阿爾・拉西特國王解決。 阿布努瓦斯說: “我這個樣子不能去見國王,我沒有一件像樣的衣服,也沒有你那種纏頭布和驢子,你能給我嗎?” … Learn more

奴僕們再次想在繩子上走,還是不成功,這樣反復了好多次,最後他們只得回去報告國王說: “我們無法從繩子上走到天上去。” 國王聽了,十分惱怒,但他想了一想,叫道: “世界上沒有一個人能從繩子上走到天上去的!” 這時,阿布努瓦斯問國王: “國王,如果你知道這一點,為什麼叫我在天上造房子?” 國王無言可答地沉默一會兒,只得讓阿布努瓦斯出了王宮。 阿布努瓦斯走到大樹前,解了繩子,讓風箏飛走了。他又一次用智慧勝了權貴們。 有一天,阿布努瓦斯沒有錢了,他同妻子商量,但她也想不出一個辦法,說:“你自己好好想一想吧。” 這時,阿布努瓦斯說: “我去對國王說,我的妻子死了。你去對王后說,我死了。這樣,他們會給我們喪葬費的,我們可以有錢買需要的東西了。” 他們就這麼做了。阿布努瓦斯到了國王跟前,哭著說: “國王,今天早晨,我的妻子死了,我沒有錢葬妻子。” 國王可憐他,給了他包屍體的布和錢。 同時,阿布努瓦斯的妻子去見王后,流著淚說: “王后,我的男人剛死去,我沒有錢去安葬。”王后也同情她的苦難,給了她包屍體的布和錢。 阿布努瓦斯回到家裏數了錢,同妻子一起到市場上去買東西了。 這時國王來到王后那裏,告訴她: “你聽說阿布努瓦斯的妻子死了嗎?” “真的?”她大吃一驚。她也告訴國王說,阿布努瓦斯也死了。他們互相看了一眼,相視而笑。然後,國王叫人去看一下,阿布努瓦斯是否真的死了。 … Learn more

三 某人想去旅行,但他家裡有一頭母牛。他就把牛牽到城裡一個老頭家去。老頭家有一頭公牛,所以那人在旅行時,他的母牛產了七頭牛犢。他旅行回來後,到老頭家去取自己的母牛,說︰“我要取回母牛和牛犢。” 老頭說︰ “你到牛棚去牽自己的母牛。” “我的母牛還產了牛犢啊﹗” “不,這是我的公牛產的,你牽來母牛時沒有牛犢,現下也只能牽回去一頭。” 那個人很氣,就去找阿布努瓦斯,把一切情況全對他說了。阿布努瓦斯答應幫忙。他走進家裡,拿了件又舊又破的衣服,穿在身上,到老頭的家去了。 “老頭,借三個盧比給我,我想請請我的父親,因為他養了我。” “如果你說是母親養了你,我就給你三個盧比。” “不對,老大爺,是父親生我的。” “我可從來沒聽說男人會養孩子的。” “老大爺,怎麼會沒有﹗是你第一個這麼說的﹗” 者頭不同意阿布努瓦斯的話,於是阿布努瓦斯大聲說︰“既然男人不會養孩子,那為什麼你搶走牽來母牛那人的牛犢?你說過,是你的公牛產了牛犢。” 老頭對阿布努瓦斯的話無言可答,就只好把七頭牛犢全交還給了它們的主人。 四 有一天,阿布努瓦斯得到一百第納爾,他到市場上去,買了一頭好驢子,騎在上面,回家了。一個人來向他借驢子,阿布努瓦斯說︰ “驢子現下不在家裡。” 可是,驢子竟在院子裡叫了起來。那人很高興,忙說︰ “驢子在﹗這不是驢子在叫嗎?你還說它不在家﹗” 阿布努瓦斯笑了一下問︰ … Learn more

阿布努瓦斯的故事 一 有一次,阿布努瓦斯造了一幢房子,當房子造好後,他開始找買主。他的運氣還算好,找到一個商人,同意買房子。但是商人只要上面部分,以及靠在牆邊的樓梯,這樣商人可以上去。過了好多天,阿布努瓦斯仍想把房子的下面部分也賣給商人,但商人不要。阿布努瓦斯就去找別的買主,可是沒找到。於是阿布努瓦斯耍滑頭了,他僱了幾個短工帶回家裡。 阿布努瓦斯對商人說︰ “我要拆除屬於我的下面部分,你把上面部分撐撐牢,以後不要說我事先不說。” 商人沒辦法,只好以阿布努瓦斯出的價格買下了整幢房子。 二 從前有一個老太婆和一個兒子,他們很窮。有一天,他們家裡來了一個商人,對青年說︰ “如果你能在結冰的湖裡站一夜,我給你一萬第納爾。” 青年接受了商人的建議,在冰冷的湖裡站了一夜。母親疼兒子,也在湖邊過了一夜。她在岸上等給兒子照亮。夭亮了,青年對商人說︰ “把錢給我吧。” 商人答道︰ “不給。” 青年問︰ “為什麼不給?” 商人說︰ “因為你母親給你整夜取暖。” 青年答︰ “不是取暖,她給我照亮。” 商人說︰ … Learn more

那強盜一聽,喜出望外,使出各種伎倆套出了裁縫與馬爾佳娜之間發生的事情。他塞給裁縫一枚金幣,讓他領著去看看那所房子。裁縫卻說︰ “其實,我並不知道那所房子在哪兒,因為當時那位姑娘用手帕蒙住了我的雙眼。” “你跟我走,說不定我們能找到那所房子呢﹗” 他倆走了不遠,巴巴‧穆斯塔發便在一個地方停下來了,說︰ “到這兒我就不知道路了。” 強盜掏出一塊手帕蒙住他的雙眼,說︰ “你跟我走,你估計一下跟那姑娘走了多少步。” 巴巴‧穆斯塔發在強盜的引導下,憑著感覺邊揣測邊摸索。不一會兒,他停下來對強盜說︰ “這就是那所房子了﹗” 強盜在那所房門上留下一個記號,匆匆趕回隊伍中,將所見所聞全部作了會報。 馬爾佳娜的智慧 馬爾佳娜很快就發現了強盜留在門上的記號,知道事情不妙、但她立即鎮定了下來,決定將計就計,照著那個記號在附近每家的門上都劃上相同的記號。 夜裡,強盜們傾巢出動,前來抓人。可是他們發現這兒每一家的門上都劃有相同的記號,弄不清究竟哪一家是他們要抓的人,只好悻悻而退。 如此興師動眾白跑了一趟,首領大為惱火,便一刀殺了那個領路的強盜。他又派出第二個強盜去找巴巴‧穆斯塔發。這次,強盜在卡希姆家的門上劃了個紅色記號。不料,又被機敏的馬爾佳娜察覺了,她又照樣在各家門上劃上相同的紅色記號。夜裡,強盜們來抓人,又被弄得無從下手。回到駐地,首領又殺了第二個領路的強盜。 這回,強盜首領親自去找巴巴‧穆斯塔發,讓他領到阿里巴巴現下的住處。他在門前站了很久,暗暗記下住宅的每一個特徵,直到相信不會弄錯了,才 欣然離去。 馬爾佳娜和強盜 強盜首領回到駐地”找來40個大罐子,在其中三個大罐子裡裝滿油,其他37個每個裡面潛伏一個強盜。他令人把40個大罐子放在20匹騾子上,自己則裝扮成賣油商販。他和部下商定,以投石為號,當他投石時,強盜們都要從罐子裡出來,先結果對手的性命,然後搜查財物,把丟失的財寶全部索回。一切安排就緒,他便趕著牲口向阿里巴巴的住宅出發了。 來到阿里巴巴家門前,強盜首領敲門求見,對阿里巴巴稱自己是賣油商,是卡希姆的朋友,以前每年都路過此地到卡希姆家做客,希望阿里巴巴也能留他在這裡住一夜。阿里巴巴聽信了他的謊言,幫他把 40 個大罐卸在院子裡,並請他進屋。他盛情招待客人,陪客人聊天聊到很晚。 … Learn more

心地善良的阿里巴巴對哥哥從不隱瞞,有什麼說什麼。可是,他也知道哥哥是個貪財如命的人,如果將事情全盤托出,哥哥一定會執意到山洞裡去,那時說不定會惹出大麻煩來,後果將不堪設想。於是,他便對哥哥說︰ “我想,我們兩家來平分家裡的這些金幣吧﹗” 貪得無厭的卡希姆絕不肯就此甘休,咄咄逼人地說︰ “你一定要告訴我,你怎麼會弄到這麼多金幣的﹗不然的話,你就甭怪我對你不客氣,我到法官那裡告你個搶劫罪,他們就會用武力沒收你的錢財,把你關進監獄裡去,嚴厲地懲罰你﹗” 阿里巴巴理直氣壯他說︰“我不怕法官,因為我從未偷過錢﹗我是熱愛你,對你誠實的,我不想欺騙你,我寧願你拿去這所有的錢。但是,我想到你是我大哥,我們是親兄弟,假如我告訴了你金幣的來歷,我擔心你去了金庫,一旦碰上了強盜,你就會落個人財兩空﹗” 卡希姆把阿里巴巴的話當作了耳邊風,他的心中只有那金光閃閃的金銀財寶,把危險拋在腦後。他逼迫阿里巴巴說出了機密,便很快備足十匹騾子,急匆匆地直奔強盜的寶庫。來到指定的山石前,他大聲喊道︰“芝麻開門﹗”那巨石果然應聲洞開。 卡希姆喜不自禁地闖進山洞,他怕山洞開著被路人發現,便回頭喊了一句︰“芝麻關門﹗”那山石又復原了。面對著堆積如山的金銀財寶,卡希姆張大著嘴巴,瞪大著眼睛,半天動彈不得。此時此刻,他什麼都忘了,忘了時間,忘了強盜隨時會回來,忘了阿里巴巴對他的囑咐,過了好久,他才如夢初醒,拚命地挑揀最好的財寶。幾個小時過去了,他挑出一大堆東西,才想到出山洞。可是,他只顧貪財,忘了開門的暗語,怎麼想也想不起來,只好胡亂喊道︰“大麥開門﹗”石門紋絲未動。這下子他真著急了,驚恐不安中,他又喊道︰“豌豆開門﹗”石門依然如故。他只好想到什麼就喊什麼,“燕麥開門﹗小麥開門﹗扁豆開門﹗蠶豆開門﹗”直到他把能想到的屬於豆麥穀物之類的各種名稱都喊了一遍,也沒想起芝麻來,山門還是關得緊緊的。 直到這時,卡希姆才相信自己必死無疑了。他明白,這是他的貪心導致他徹底毀滅的,然而,他已後悔莫及了。 卡希姆之死 不久,強盜們果然回來了。他們看到洞外有十匹騾子,格外震驚。強盜頭子擔心寶庫的安全,便急忙翻身下馬直奔山石前,喊道︰“芝麻開門﹗”門開了,卡希姆也恍然想起了這個暗語,可是,早已來不及了。 凶神惡煞般的強盜們怒氣沖沖地沖進山洞,手持寒光閃閃的大刀直逼渾身顫抖不止的卡希姆。他想奪路逃跑,強盜們卻把路口堵了個水泄不通,在混亂中他被一個強盜一刀殺死。接著,憤怒的強盜們又把他的尸體剁成四塊,分別掛在洞內的四個角落,以做其同夥一那些企圖進入寶庫索財取寶的人們,這就是下場。 卡希姆的尸首 到了晚上,卡希姆沒有回來,他的妻子坐臥不寧,覺得丈夫也許出了事,便不得不到阿里巴巴家,將丈夫清晨出門入夜未歸的消息告訴了他。阿里巴巴聽後亦很不安,擔心哥哥身遭毒手。可是,他在大嫂面前不好顯露內心的痛苦,只是說︰ “也許他不想讓過路人看見,先躲進林中,等天黑後再回來呢。” 卡希姆的妻子稍稍放下心,可是到了半夜,丈夫仍不歸來,她心中又犯嘀咕了,便又跑去找阿里巴巴。阿里巴巴更覺不妙,他先勸她耐心地等到天亮,然後自己趕著三頭毛驢去了寶庫。一進寶庫,他就驚呆了,看見哥哥的尸體被剁成四塊掛在各處。他傷心極了,忍不住嚎啕大哭起來。過了一會兒,他鎮靜下來,知道光傷心是毫無用處的。他趕忙將哥哥的尸體放下來,裝進口袋,放在驢背上,又裝了兩袋財物,分別馱在其他兩頭毛驢背上,就向家中走去。 埋葬卡希姆 阿里巴巴來到哥哥家,嫂子一見丈夫的尸體就痛哭不已。阿里巴巴好言勸慰,半天才稍微平息些。阿里巴巴對嫂子說。 “現下,事己如此,再哭也沒什麼用了,我們應該商量一下如何埋葬哥哥,既不被人懷疑,又不能走漏風聲,讓強盜知道。否則,他們找上門來,我們全家都沒命了﹗” “那我們該怎麼辦呢?他的尸體又被弄成這個樣子﹗”卡希姆的妻子沒了主意。 卡希姆家裡有個忠誠而聰慧的女僕,名叫馬爾佳娜,她聽了他們兩個人的對話,說︰ … Learn more

阿里巴巴和四十大盜 卡希姆與阿里巴巴 從前,在波斯的一個城裡住著兩兄弟,老大卡希姆家資萬貫,老二阿里巴巴卻一貧如洗。 起初,卡希姆和他弟弟阿里巴巴一樣窮得叮當響,但是他娶了一個富商的女兒為妻,她從父親那裡繼承了大筆遺產。卡希姆坐享其成,過著悠哉悠哉的日子。不久,他經營的生意一帆風順,賺了很多錢,他便躋身於富豪之列。 可是,阿里巴已卻娶了個窮苦人家的女兒,他們在這個世界上除了一個供起居的破草房外,就是三頭毛驢了。他每天都趕著毛驢到林中砍柴,然後,把柴賣掉,買些吃的  口。 卡希姆為人十分冷酷無情,儘管他資財豐濃,可從來也沒接濟過阿里巴巴一分錢。他的妻子比他還冷酷,還吝嗇,對小叔子的家境不僅不同情,還不時地奚落挖苦。 在森林中 一天,阿里巴巴像平時一樣趕著他的毛驢進了森林。他砍了好些柴,分別馱在三頭毛驢背上。這時,他猛然聽到遠處馬蹄聲聲,沙塵滾滾,一支馬隊朝他這邊疾馳而來。阿里巴巴非常害怕,趕緊把毛驢拴到附近的大樹下,自己爬上樹枝,隱藏在茂密的枝葉間,不被別人發現。 片刻後,一支馬隊在附近停下。阿里巴巴數了數,一共四十個騎手。只見他們翻身下馬,大聲說話,從他們的談話中,阿里巴巴明白這夥人是強盜,剛剛搶劫了一個商隊,得到不少金銀財寶。 這時,一個首領模樣的人走到附近的一座山前,沖著一塊巨大的山石喊道︰“芝麻開門﹗”那巨石應聲而開,露出一個大洞來。強盜們跟隨首領魚貫而入,過了一會兒,他們又一個個走了出來。首領又沖山石喊道︰“芝麻關門﹗”那巨石即刻恢復原樣,嚴絲台縫地與其他山石連成一體。然後,強盜們紛紛上馬,又向原路飛奔而去。 芝麻開門 眼前發生的一切,使阿里巴巴驚訝得目瞪口呆。過了一會兒,他才自語道︰“這個山洞裡一定藏著強盜們搶劫和偷盜來的全部金銀財寶。我已經知道了他們的祕密,我要去試一下,用他們開山洞的暗語打開它,看看裡面都藏了些什麼珠寶。” 時不宜遲,阿里巴巴當即從樹上跳了下來,來到那塊山石前。他喊道︰“芝麻開門﹗”那山石果然應聲而開,露出了山洞。阿里巴巴走了進去,立即 被眼前的景象驚呆了,只見裡面到處堆積著金光閃閃的瑪瑙珍珠,小山般的績羅綢緞、毛皮氈毯,一筐一筐的金幣銀幣,一盤一盤的寶石首飾,各種金銀器皿橫七豎八地散放在各個角落裡。阿里巴巴一輩子也沒見過這麼好這麼多的寶物呀。他看得眼花撩亂,一時不知所措。他擔心那夥強盜什麼時候又會重返山洞,便決定不在此地久留。於是,他急忙裝了三條毛驢能夠馱得動的金幣,便匆忙跑出山洞。他沖山洞喊了一聲︰“芝麻關門﹗”山石又恢復了原樣。為了不使別人發現他的祕密,他用柴草蓋住了錢袋。 機密洩漏 阿里巴巴回到家裡,妻子見他帶回這麼多的金幣,大驚失色。她以為這是丈夫偷來的,非常害怕,便問,“你從哪兒弄來這麼多錢?” 忠濃老實的阿里巴巴把事情的來龍去脈如實向妻子陳述了一番,她才放下心來。這個窮人家的女人做夢也不會想到會有這麼多錢,興奮得熱淚盈眶。她想數數這些金幣有多少,可是數量太多了,難以數清。她對丈夫說︰ “你在院子裡挖一個坑,等我回來。” “你到哪兒去?” “我到大哥家去借個升,量量咱們到底有多少金幣。” … Learn more

“我把這件事告訴了猴子,猴子誇獎了我︰‘你處世方面已成熟了,我還有好消息告訴你。你走進房子的第一夜,要走第一道門,進了裡面的院子,你會看見左邊還有扇門,門上有個門環,環上有把鑰匙。你開了門進去,就會看見一只很大的箱子,箱子上還有一只金屬罐,罐裡有一把金屬水勺,裡面有水,水勺旁有一只紅色的公雞,你就用刀殺死箱子上的公雞,然後喝完水勺裡的水,擦清刀子。你做完這些事後,會看到箱子開了,箱子裡全是寶貝,而貴族是不知道這些寶物的。你得到後就福祉了,至於我,全能的上帝使我成了猴子,要我給你帶來福祉,現下你富了,我也該回去了。但你一切要照我說的去做,如果不這樣,你生活中不會有一點樂趣的。” “我向它保證︰‘我一定照你所說的去做。’ “我按猴子說的去做了。我打開貴族家的門時,聽到了貴族的女兒──我妻子的聲音,她說︰‘妖魔要帶我走了。’當我走進妻子的房間,妻子不見了,這時我失去了主宰,變得像瘋子一般。 “貴族得知此事後,立即來到我家裡,叫嚷著打我,撕毀自己身上的衣服,他對我說︰‘我早已知道會有這樣的事,因為我以前看見過妖魔,我知道它想偷我女兒,所以我使它入了魔,但你的到來,就解除了它身上的魔,使它偷了我的女兒。現下你最好離開我,因為我愛女兒,現下我在受苦,但我不想報復你。’ “他那麼說了後,我明白他說的對。我回到家裡,坐下來開始想,我感到不能再留在家裡,就去找妻子了。 “我不知道妻子到那裡去了,我在路上漫無目標地走著、走著,一直走到森林裡,在這裡,我看到兩條蛇,一條白的,一條黑的,黑蛇張著口緊追白蛇。我走過去,打死了黑蛇,白蛇逃走了。一會兒,那逃掉的蛇領來了三條同樣的白蛇,它們吞噬著黑蛇,把它撕成無數的小塊扔了。然後,它們對我說︰‘你的好心不會沒有報答的,你是懶惰的穆罕默德嗎?’我答︰‘是的,我就是。’它們說︰‘你的好心不會沒有報答的,我們知道你會來找我們的。你是為了找貴族女兒來的,這個女人,魔鬼早就要搶她了。這只猴子是魔鬼,它對你說的寶貝全是假的,現下只要真主願意,你是能得到妻子的。’ “白蛇走了,不一會兒帶來一個巨人,它們問巨人︰‘你認識那只猴子嗎?’ “巨人回答︰‘我認識它。現下它已經恢復了魔鬼的原形,把一個女人帶到努哈斯去了,它看到了全世界,但世界不歡迎它。’ “這時蛇對巨人說︰‘你把這位主人帶到努哈斯城裡去見他的妻子。’ “巨人說︰‘是﹗’巨人彎下體子,蛇把我舉到巨人背上,它們說︰“它也是魔鬼,所以你坐在它的背上不能想到全能上帝的名字,你只要一想到上帝的名字,它就不見了。’ “我說︰‘我不會想上帝名字的。’魔鬼巨人對我說︰‘抓得牢一些。’ “我牢牢抓住它,它帶著我飛了起來,飛到蒼天之中,我往下一看,除了雲以外,什麼也看不見。當我們越飛越高時,我看到一個戴纏頭布的美麗青年,他舉著一顆發光的星,叫了一聲‘懶惰的穆罕默德﹗’我答應了。他又對我說︰‘你想想全能的上帝吧,你不想,我就用星扔你。’ “於是我開始想了,我剛一想到上帝的名字,那青年就用手中的星扔巨人,瞬息間,巨人像子彈一樣消失了。我直往下掉,終於掉進了海裡,一條船上的漁民們看見了我,就把我撈了起來。他們燒魚給我吃,說著我聽不懂的話。他們帶我去見國王。這個國家在印度,但國王卻要我用阿拉伯語講我的經歷︰從那裡飛來,為什麼掉在海裡,我一一告訴了他。 “國王叫來了宰相,說︰‘你好好招待這個青年,讓他頭腦清醒過來。’ “宰相把我領進了一個很好的房間︰很好的床,豐盛的食物。在我住的房子附近有一個花園,房間的窗就朝著花園。有一天,我打開窗,看到花園裡有一條河。我下了樓,到了河裡洗澡,誰知水流把我帶到了城裡。這時,我已經失去了理智,我不知道自己從那裡來,到那裡去。 “正當我在昏昏然的時候,看見一個人騎在馬上,他叫了我的名字,對我說︰‘你的善舉不會白做,你認得出我嗎?’我回答說不認識他,他就說︰‘那條白蛇就是我的兄弟,現下我來了結我們的事,來,一起騎馬。’ “我們騎了馬走了,他對我說是到努哈斯城去。我還是覺得昏昏然的,甚至不知道是在往前還是在往後走。’ “我們到了山腳下,山下有條河。我在爬山時,竟失去了旅伴,於是我又陷入到以前那種困境中。我坐了一會兒,突然聽到有人在問我︰‘你認識我嗎?’我答︰‘我不認識你。’他又說︰‘我是白蛇的兄弟,我們三兄弟,每個人都想盡力幫助你,現下我們已經離努哈斯城很近了,你也看得見了。’ “我回答說︰‘我是看見了,但怎麼進城呢?’ “他拔出劍,交給我,說︰‘你拿好這把劍,這是把魔劍。’ … Learn more

“我的母親聽說謝赫回來了,她對我說︰‘去看看謝赫,快去迎接他。’ “我說︰‘我走不動,你扶我。’母親扶起我,給我穿上鞋子、衣服。我要母親給了我一根棍子,又要她站在我背後推我一下。母親推我一下,我移動一只腳;母親又推我一下,我才移動第二只腳,我就這樣走到了謝赫家。 “我見到他後伸出手錶示歡迎,謝赫問了問我的生活後,說︰‘你的那份錢我馬上送到你家裡去。’我和母親離開了他家,母親仍舊推我到了家裡,一進門,我就睡了。 “過了一會兒,我看到一個人進了屋,走到我面前,給了我一只猴子,說︰‘謝赫派我來向你問好。’我收下猴子,那人就走了,我叫來了母親,把猴子給她看,說︰‘謝赫給我帶來的東西那麼貴?在這裡,十只猴子賣一個銀幣,而他用我的五個銀幣才買了一只猴子。’ “我剛說完,忽聽得敲門聲,隨著進來一大幫人,幾個腳夫扛著幾只大箱子,其中有一個人遞給我一串鑰匙,對我說︰‘這是箱子的鑰匙。’我問︰‘你們把這些箱子給誰?’他答道︰‘這就是用你的錢買的貨物所得的利潤。’我說︰‘謝赫不要嘲笑我了,我是一個窮人,還是一個青年,他是大人了,為什麼還要取笑我?這些箱子和我毫無關係,我一共只給他五個銀幣,他給我買了一只猴子,你們可不要取笑窮人啊﹗’ “那個人說︰‘謝赫絲毫沒有取笑你的意思,他自己也馬上就要來的。’ “他剛說完,我就聽到了‘篤、篤、篤’的敲門聲,我起身開門一看,來的果然是謝赫。他坐下來以後,就把我剛才給你們講的故事從頭到尾講了一遍,他對我說︰‘這些箱子裡的一切,都是你應該得到的利潤,而猴子是你的最大福祉。’ “他們辭別以後,我打開了箱子,裡面滿是金幣珍珠。母親說︰‘你是懶人,什麼也沒看見過,現下全能的真主給了你福祉,你去找一幢漂亮的房子,我們搬進去住。’ “於是我買了一幢豪華的房子,買了家具、男奴、女奴,家裡需要的一切我全買來了。我又開了一家店鋪,平時我坐在店裡,猴子總在我身邊。 “有一天早晨,猴子不知到那裡去了,直到晚上才回來,它嘴裡咬著一個袋子,走過來把袋子放在我的面前。我拾起袋子一看,裡面是金幣,我開始數了,每數滿五百,就放在一邊,就這樣一直數到天亮,然後我坐下來和猴子一起吃早飯。 “我們就這麼生活,早晨它出去,回來時總會拿來一袋金幣,就這樣持續了好多天。 “有一天夜裡,我睡在上層的房間裡,突然,猴子開口說起話來,它向我問好。我心裡正發慌、只聽見猴子又說︰‘穆罕默德,你不要怕。我本來是妖魔,全能的真主使我成了猴子。真主派我帶給你福祉,把你從窮困中救出來,使你發財致富,但現下你的財富不會再增加了,因為你沒有妻子。我現下給你找了一個女人,我希望你同她結婚。你同她結了婚,你就可以安定了,而財富還會增加。’ “我問︰‘這個女人在那裡?’ “猴子說︰‘明天早晨,你穿上最好的衣服,在騾子上蓋上金絲繡的馬被,帶了奴隸到飼料市場去。你在那裡會見到一個貴族,你向他問好後,就說你準備和他的女兒結婚。他會說,你一沒有根,二沒有幼芽(即你不是世襲貴族)。你就說,我的根是一千金幣,我的幼芽是一千金幣。你那麼說完後,就給他根和幼苗,他一定會同意的,不過還要很大一筆彩禮,他要多少,你給多少,不要去理會他的貪心。當你結婚後,花去的財富會百倍地回來。’ “我和猴子告別後就入睡了。早晨,我按猴子說的,打扮了自己和奴隸,騎了騾子;到市場上去了。我到了那裡,看到一個貴族,向他問了好,說︰‘我來看你。’我向他說明了來意,他的回答真如猴子所料的‘你一沒有根,二沒有芽’。我就給他一千金幣作根,一千金幣作芽。他同意了,說︰‘我要一千金幣彩禮,一千金幣買衣服,一千金幣給我買纏頭布。’ “我給了他五千金幣,還有一千金幣給參加婚禮的人,這樣我就和他的女兒結婚了。

於是,懶惰的穆罕默德開始說了︰ “我小時候很懶,靠母親養活。我睡的時候,懶得不肯轉身,母親只得走到我面前給我轉身。我母親去乞討,她討到了食物就給我吃,這樣我過了十五年的懶惰生活。 “有一天母親去乞討,有人給她五個銀幣,她回到家裡,見我還躺在床上,就說︰ “‘今天有人給了我五個銀幣,你把這些錢去交給謝赫(族長、村長,伊斯蘭學人)阿巴爾馬斯法爾,他準備到中國去,你請他在中國買點東西。這樣,他回來時,你就可以得到點利潤。謝赫是個公正的人,他愛窮人,不會騙你的。’ “我回答說︰‘母親,我不去,所以你不要對我說了。’ “母親說︰‘你不去,我就丟開你,我不給你吃喝,就是太陽晒到了你身上,我也不給你移動一下,讓你餓死在床上。’ “我明白母親的詛咒不是說著玩的,所以對她說︰‘如果我確實應該去,你就把鞋子給我拿來。’母親拿來了鞋子,我又要她把鞋穿在我腳上,她就給我穿了;我又要求她拿衣服來,她拿來了,又給我穿上了。然後我對她說︰‘給我拿根拐杖來,我要撐著它才能走。’於是她就拿來了拐杖;我又要她扶我站起來,她就扶我站起來;我又說︰‘現下你在後面推我一下,否則我無法移動一步。’母親在後面推了我一下,於是我一步一步地走了。我好不容易走到河邊,找到了謝赫的家,他正在裝船。 “他看見我,感到很驚奇,對我說︰‘你也到海 邊上來了,出了什麼事?’ “我把五個銀幣交給他,說︰‘這是我的錢,請你帶去,給我買點貨物,我來就是為了這件事。’ “謝赫收下了錢,我就回到了家裡,又像原來那麼生活了︰吃。喝、睡覺。 “謝赫出發了,他到了中國,在那裡他同當地商人做生意,賣完了全部商品就回來了。但我的錢他忘了買東西,過了兩天才想起來,他對自己的朋友說︰‘我們應該回去,因為忘記了替懶惰的穆罕默德買東西。’ “朋友們回答說︰‘你為了五個銀幣想回去,可我們在船上裝了那麼多貨物,怎麼回去呢?’ “謝赫同意朋友們的意見,於是他們繼續航行。不久,到了蘇奴迪島,他們想休息一下,就走進了島上的一個城市。謝赫在市場上看見許多猴子被繩子牽著,其中一只小猴子,身上一撮毛被拔掉了,謝赫的朋友們戲弄著打它。謝赫很同情那猴子,就用我的五個銀幣買了它,他要帶給我玩玩,因為他知道我沒有事情做。 “他們繼續走,到了第二個島,名叫索達尼島。島上有吃人生番,他們看到船靠了岸,就沖上了船,把船上的人都捆起來帶到岸上,打死了幾個,吃了幾個,只剩下謝赫和他的兩個親戚以及半數船員,留下這些人為的是明天早晨吃。到了半夜,為我買的那只猴子解開了自己的繩子,然後又替謝赫和他的兩個親戚松了綁,最後給別的水手都一一解開了繩子。他們很快地逃到船上,船上一切都完整無損,然後平安地離了岸,繼續航行。 “船上的水手會潛水摸珍珠,猴子看見水手下水後也跳進了海裡。謝赫以為猴子必死無疑,他哀嘆著︰‘我彷彿失去了給我福祉和解放的救星。’但過了一會兒,猴子和水手一起回到了船上,它帶來了不少珍珠,而且要比水手撈到的好得多。猴子把珍珠放在謝赫的腳下,謝赫的一個親戚說︰‘我們多虧猴子才得救,所以我們每個人都應該拿出二十萬金幣,交給它的主人,這是我們對自己生命的贖金。’ “船上的人都拿出了錢,謝赫把這些錢同猴子撈上來的珍珠一起放在箱子裡,貼上懶惰的穆罕默德的標籤,因為這都是五個銀幣生出來的利息。他們終於到了已士拉,開了炮後上了岸。

穆罕默德的奇遇 故事發生在正統君主哈龍‧阿爾‧拉西特哈裡發時代。有一天,一個青年奴隸來見哈裡發,說︰“我的女主人祖蓓特給您帶來良好祝願,要我告訴您,她叫人給自己做了一頂寶石王冠,但她還缺少一顆寶石,所以請您給她找一顆最大的寶石。” 哈裡發在箱子裡東找西尋,但找不到那麼大的寶石,就對那奴隸說︰“你把那頂王冠拿來,我先來看看。”於是,奴隸把那頂少鑲了一顆寶石的王冠拿來了,哈裡發一看,對大臣們說︰“我需要一顆寶石,它要和這頂王冠相配。” 大臣們四下出動,去找哈裡發需要的寶石,但他們找到的寶石,都太小了。哈裡發又到城裡去找珠寶商,他們也沒有能配上這頂王冠的大寶石。 有人對哈裡發說︰“你需要的寶石在巴格達找不到,也許能在巴士拉一個青年那裡找到,他叫懶惰的穆罕默德。” 哈裡發召見了大臣馬斯魯爾‧沙亞非,對他說︰“你帶封信去巴士拉找我的全權總督穆罕默德‧柴比迪。” 馬斯魯爾‧沙亞非拿了信,在一支部隊的護送 下經過沙漠到達了巴士拉,進了總督府,把哈裡發的信遞交給穆罕默德‧柴比迪。總督看了哈裡發的信,就設了盛宴招待大臣。宴會後,大臣對總督說︰“我沒有得到命令留在您府上,我要立即去找懶惰的穆罕默德。” 於是,他們就去找了。在街上,他們找到了懶惰的穆罕默德,大臣掏出哈裡發的另一封信,用雙手恭恭敬敬展開後宣讀了。讀完信後,懶惰的穆罕默德說︰“請到我家裡去。” 大臣答道︰“沒有命令讓我進入你的家,我得到的命令是把信交給你,然後由你陪我回巴格達去。” 懶惰的穆罕默德聽了後說︰“是,遵命,但我請你去喝一杯咖啡。”大臣說︰“我沒有得到命令在你家喝咖啡。”懶惰的穆罕默德說︰“你應該喝完我的一杯咖啡,不要使我受委屈。” 大臣終於同意了,他進了屋,上了樓,到了懶惰的穆罕默德家的客廳,坐了下來。 這時,有人給穆罕默德送來了一袋金幣,有五百個。懶惰的穆罕默德收下金幣後,對大臣說︰“大人,現下請去洗澡,你在沙漠裡走了好多天,一定很累了。”大臣到浴室去了,那裡已備好熱水、香水。他洗完澡,奴僕就用綢巾給他擦身子,還給他送來了一大包貴重的衣服。他穿上衣服,走出浴室,進了客廳,躺在那裡開始打量房間。房間的陳設,地上的地毯,都使他驚嘆不已,他想哈裡發的房間也沒有這麼豪華。 奴隸們送來了水,於是大臣、客廳裡的人都洗了手。然後奴隸們送來了飯菜。大臣想,這是招待大家的。 吃完飯後,大臣又被帶進一間休息室。幾個衣著美麗的女奴拿著樂器進來了,她們彈琴、唱歌、跳舞、朗誦詩,齊聲讚美大臣。不久,大臣躺下睡了。當他醒來時,他看到奴隸坐在門口等他,又陪他進了浴室,脫了衣,同昨天的衣服放在一起。一切情況同昨天一樣。他出來時,有人又拿來了貴重的衣服。他穿好衣服到了房間,那裡早飯已送來了,然後他同主人一直談到天黑。主人又給大臣安置了一間臥室,比昨天的還要富麗。第二天早晨,奴隸又送他上澡堂,給他穿考究的衣服,還送他一袋五百金幣的錢,然後又請他吃早飯。早飯後,大臣對懶惰的穆罕默德說︰“我沒有接到命令住在你家,我已住了兩天,所以你該準備同我一起出發了。” 懶惰的穆罕默德說︰“給我一天的時間收拾東西,我要給哈裡發采辦禮物,裝在騾子上。” “好吧,”大臣答道,“我給你一天時間準備。” 穆罕默德去準備東西了,而大臣到浴室去了,在那裡奴隸又給他穿上了貴重的衣服,並把那些換下的衣服包在一起。此外,他又得到了五百金幣,這些錢和衣服都是送給馬斯魯爾‧沙亞非大臣的。 第二天早晨,他們開始出發了。懶惰的穆罕默德的行李裝滿了四百匹騾子。他下令將三匹騾子裝上金鞍子,配上金嚼環、綢韁繩。其中一匹騾子,懶惰的穆罕默德自己騎,另外兩匹給大臣和總督騎。他們向巴格達城進發,去見哈裡發,一支人數眾多的軍隊護送他們。 太陽西下時,他們搭了帳篷睡了。懶惰的穆罕默德的帳篷是綢的,發出誘人的芳香味,他和大臣同睡一個帳篷。 早晨,他們醒來,吃了飯,喝了奶,騎上騾子繼續出發。日行夜宿,一路上他們都是這麼走的。最後,旅程終於結束了,他們來到了哈裡發的王宮,向他問好。 … Learn more

阿拉丁把他從寶庫中拿來的珠寶全都交給母親收好,母親從未見過這樣的珍珠寶貝,還以為是些玻璃製品呢,就順手扔進箱子裡了。 阿拉丁痛痛快快地睡了一覺,到翌日上午才醒,恢復了體力。他又覺得餓了,可是在家裡卻找不到一點兒吃的東西。母親很為難,因為她已把家裡稍微值點錢的東西都變賣了,眼下只好把她親手織成的布拿到市集上賣點錢給兒子買點吃的充飢了。阿拉丁看到母親面露難色,心如刀絞。他突然想到從寶庫中帶來的那盞燈,便讓母親取出來。心想,不如把那盞燈賣掉,把布留下來用呢,母親把燈取出來時,看到燈上粘上了一點泥土,就用手擦了擦。不料,眼前突然出現一個面目猙獰的巨人,他用雷鳴般的聲音說︰ “我來了,主人﹗您有什麼吩咐?我是您忠實的奴僕,我為所有擁有這盞燈的人服務﹗” 母親見狀,大驚失色,嚇得一屁股坐到地上,渾身顫抖不止,一句話也說不出來就昏了過去。可是阿拉丁心裡明白,因為他已經在山洞裡見過類似的巨人。於是,他一把抓過那盞燈,沈著冷靜地對他說︰ “尊貴的巨人,我們母子都快要餓死了,請你快給我們弄點吃的來吧﹗” “您的吩咐就是命令。”說完,巨人就消失了。過了一會兒,他帶來一桌豐盛的食物,在12個銀製的大盤子裡盛滿了美饌佳肴、各色水果,另有六塊麵包。東西擺放停當,巨人就消失了。 阿拉丁好不容易把母親從昏迷中弄醒。她看著面前這么豐盛的食品,不敢相信這是真的。 “你怎么弄來的?”她驚奇地問。 阿拉丁向她講述了一切,她聽了,更覺得不可思議。她早已餓極了,管不了許多,便和兒子狼吞虎嚥地吃起來,吃完飯,她把剩下的飯菜放好,留著以後吃。 母親對發生的一切心有余悸,尤其不敢正眼瞧那盞燈,生怕一碰它,那面目可憎的巨人就出現下眼前。她讓阿拉丁把它賣掉,或者藏到看不見的地方去。現下阿拉丁知道心疼母親了,他耐心地規勸母親不要擔心,他不會用手去碰那盞燈,呼喚那巨人了,也就不會嚇著母親了。從此,他每天賣掉一只銀盤,換一個金幣,買當天吃的麵包。這樣,過了些日子,他把巨人帶來的銀盤全都賣光了。可這以後的日子又該怎么過呢? 這天,他趁母親不在家,又取出那盞燈,用手擦了擦。暫態間,那巨人又出現下面前,他讓巨人再為他們準備一桌食物。不一會兒,一桌與上次相同的美味佳肴就擺在他的面前。 隨著時日的推移,阿拉丁也長了見識。他對與壞孩子為伍漸漸感到厭惡,他已意識到了應對母親和自己負責,於是他結交了一些善良而高尚的人,從他們身上學到了不少好品德、好經驗。原先他把銀盤賣給同一個商人,每只銀盤只賣一個金幣,現下他賣給另一個商人,每只賣到30個金幣,這樣,他就賺了一筆錢。從此,他就和母親過上快樂的日子,命運向他們展露出笑容,生活越過越富裕。幾年後,阿拉丁成了國內眾所周知的富翁和名人。

阿拉丁沒想到魔法師會突然變得殘暴起來,渾身篩糠般地抖動著,哭著說︰ “叔叔,我怎么得罪你了,你這樣處罰我?” 魔法師說︰“是呀,既然我是你的叔叔,你又怎能不聽我的指揮呢?”然後他擠出一絲笑容假裝溫和地安慰他︰“我帶你到這遙遠的地方來,是要指給你一個寶庫,它可以使你富裕一輩子。聽著,在世間只有你一個人能夠進入寶庫。你想想,你怎么能拋棄福祉呢?你不是一直在夢寐以求地在追尋福祉吧?” 聞聽此言,阿拉丁轉悲為喜,他吻了魔法師的手,感激他的指點。 神奇的燈 魔法師對阿拉丁說︰“你先高聲說出你自己的名字,再說出你父親和你祖父的名,然後把這塊石頭拿起來﹗” 阿拉丁毫不遲疑地聽從了魔法師的吩咐,果然很輕易地就把那塊石頭拿開了,眼前出現了通往寶庫的台階。魔法師又對他說︰ “你要記住我對你說的每一句話,否則,你必死無疑。在這個台階的盡頭,有一扇敞開的門,你走進去,就會看見三個大房間,在每個房間的兩邊,都有很多袋子和罎子,裡面裝滿了珍珠、寶石、翡翠等金銀財寶。你一定要很快地走過去,千萬不要用手摸它們,或讓衣服碰到它們,否則你就會立即身亡﹗你走過去以後,會看到一座美麗的花園,裡面有金色的樹,上面結滿稀有的果實。你穿過樹木,就會看到一個陽台,在陽台的中央有一個小窗戶,窗台上放著一盞燃著的燈。你拿起燈來把它熄滅,拔去燈芯倒掉燈油,然後把燈拿來交給我。你要是喜歡花園裡的果實,就隨便摘吧,沒人管你。” 說完,魔法師從自己手上取下一枚戒指,戴在阿拉丁的手上,說這戒指能保證他的安全。 阿拉丁按魔法師說的往寶庫裡走去,小心翼翼地一直走到那盞燈前。他拿起燈來把它熄滅,拔去燈芯倒掉燈油,然後返回到花園裡。他隨便摘了些果實,拿了些鑽石、寶石和珍珠,便向洞口走去,因為拿得太多,他幾乎邁不動腳步。 回到洞口,他大聲喊道︰“叔叔,快拉我一把,讓我上去﹗” 魔法師正等得不耐煩,見他回來了,便說︰ “侄兒,先把燈給我,別讓它妨礙你拿別的東西。” 阿拉丁說︰“不,叔叔,它輕得很呢﹗” 魔法師堅持先拿到燈,可阿拉丁知道這人不懷好意,便執意先出去,再給他燈。 魔法師對阿拉丁的做法非常氣憤,決心報復他。於是,他點燃一堆火,往裡面放了些香料,念起咒語來,石頭連同寶庫頃刻間封閉起來。隨後,魔法師揚長而去。 當大地動湯的時候,阿拉丁很後悔自己的固執,他高聲喊︰ “叔叔,給你燈,讓我出去﹗” 周遭一片沉寂,沒有人回答他。阿拉丁想返回到花園中去,卻發現所有的路口都被堵死了。這時,他確信自己必死無疑了,這座寶庫就是他的墳墓,他沒辦法,一切都靠真主安排了。 就這樣,阿拉丁在黑漆漆的洞裡呆了整整兩天。在這萬籟俱寂的地方,他靜靜地回憶著過去,想到由於自己的固執不聽話,曾經給父母惹下許多麻煩,眼下真是後悔不及。他想,如今要困死在這個狹隘的洞口內,準是真主對他的過去的懲罰。 … Learn more

媽媽聽後更加驚訝,說︰“你爸爸曾經對我提到過他有個兄弟已經死了,他從未見到過此人。興許你說的這人就是你爸爸以為死去了的兄弟?” 翌日,阿拉丁依舊到外面玩耍。魔法師又來了。他又給阿拉丁兩個金幣,說︰ “侄兒,快回去告訴你媽,就說我晚上到你的家去。” 阿拉丁急忙跑回家,把那兩個金幣交給媽媽,並把魔法師的話轉告給她。母親馬上到鄰居家去借了些貴重器皿,著手給客人準備一頓豐盛的晚餐。 到了晚上,那魔法師果然來了,還隨身帶來一大籃子水果。他一見到阿拉丁的母親,便裝作悲痛欲絕的樣子哭個不停,過了一會兒,又假惺惺地問︰ “啊,我親愛的嫂子,請快告訴我,我哥哥生前坐在什麼地方?” 阿拉丁的母親用手指了指放在角落裡的一張長腿凳子,他哭得更傷心了。女主人請他坐在那張凳子上,他裝作痛不欲生的樣子說︰ “不,不,我怎能坐在這張凳子上呢?別說坐了,就是看到它,我就覺得我那苦命的哥哥就和我們呆在一起,他那聖潔的靈魂正在注視著我們。愿真主保佑他﹗他從前很愛我,我也很愛他,可是真主不想讓我在他死前見見面,聊聊天。” 接著,他又對阿拉丁母子講,他是在40年前離別哥哥到印度、波斯、巴格達去旅行的,他曾遍訪了非洲各地,一生中絕大部分時間是在跋涉、周游世界兒童文學叢書中度過的。最後,他問阿拉丁︰ “侄兒,你都學會了什麼手藝?” 阿拉丁羞愧得很,無地自容,難以啟齒。 倒是他母親發話了︰“他那裡學會什麼手藝喲,整天就知道和那幫壞孩子斯混在一起。他爸原想教他一門手藝,長大了也好自食其力,可他就是不學。後來,我也誘導他好好干點事情,他就是聽不進去。” 魔法師先是一驚,繼而和藹地規勸他掌握一門手藝。他列舉了各種手藝,任其挑選,無奈阿拉丁就是一言不發。魔法師又說︰ “假如你對學手藝不感興趣,那你一定喜歡經商吧?如果你想成為一個商人,親愛的侄兒,那麼後天,我帶你到市場上去買下一家商店,然後再給你買幾套時髦的服裝。” 一聽這話,阿拉丁非常高興,對魔法師的關懷感激不盡。他長大了,也渴望著能擺脫這種庸庸碌碌的境況,開始過真正有意義的生活。 本來,阿拉丁的母親懷疑這個素不相識的男人是不是他丈夫的兄弟,可是當她見他如此關懷自己的兒子,還主動為兒子的前途著想時,那顆懸著的心就放下了。 三人吃過晚餐,魔法師一直惦記著他的計畫,只呆了一會兒,便告辭離去。 第二天,魔法師把阿拉丁帶到市場上,給他買了幾套豪華的時裝,然後,他把商人頭目邀到自己下榻的旅館裡,為他們舉行了一次豐盛的宴會。席間,他把阿拉丁介紹給他們。 宴會之後,魔法師把阿拉丁送回家。母親看到滿身新裝、神氣十足的兒子,高興得合不攏嘴,便連聲感謝魔法師的恩德。她讚美真主,確信真主回答了她多次為兒子作的祈禱,是真主派了這樣一個慷慨的天神下凡來為她變禍為福,變窮為富,她叮嚀兒子要好好聽從這位叔叔的話。魔法師對她說︰ “我原想明天給你兒子購買商店,但明天是聚禮日,商人不營業,所以,我只好後天帶他一起到郊區去買了。” … Learn more

阿拉丁與神燈的故事 從前,有一個勤勞的裁縫穆斯塔發。他生活清貧,終日在店鋪裡勞作,養活一家老小。由於朝不保夕,他難以積蓄財產,留待死後給妻子和兒子享用。 穆斯塔發只有一個兒子,名叫阿拉丁,被視若掌上明珠。可是,由於家中一貧如洗,沒錢供他上學,只好任其每日在外面與別的孩子玩耍。這樣,沒過多久,阿拉丁就學壞了,變成一個不聽話的壞孩子。 阿拉丁很聰明,但很任性。他爸爸勸他不要再和那些壞孩子來往,打算教他學一門手藝,長大了也好自食其力。但他把爸爸的忠告全當作了耳旁風。穆斯塔發為他所作的努力全都付諸東流,來軟的不行,只好來硬的了。但是,一切打罵對他又無濟於事,他依然我行我素,穆斯塔發對他心灰意冷。 最後,穆斯塔發絞盡腦汁又想出一個新辦法,他把阿拉丁帶到店裡,手把手地教他裁縫手藝,用全部心力引導他喜愛這一行工作。但是,只要穆斯塔發一離開店鋪,他就一溜煙兒地跑到外面去和夥伴們玩,直到天黑。 穆斯塔發意識到這孩子難以教育好了,只好聽憑命運的安排。他相信,嚴酷的生活終究會把這孩子改造成人的,俗話說得好︰“父母難以教育的人,時間能夠教育。” 不久,穆斯塔發身患重病,很快就歸真了。他曾熱切地望子成龍,而今不得不含悲忍淚地撒手人他給妻子和兒子留下的,只有這小小的店鋪。他妻子見阿拉丁根本沒有繼承父業,每天只是游手好閑,便索性把店鋪賣掉,靠賣得的錢來維生。不久,錢就花得一乾二淨,為了不至於活潔餓死,做母親的只好找活干。她拚命地織布,然後拿到市集上賣掉,以此勉強度日。 阿拉丁在他爸爸去世以後,更加肆無忌憚、無拘無束地遊蕩,這樣一直長到15歲。他母親對他更是束手無策,只好聽之任之。 非洲魔法師 一天,阿拉丁像往常一樣和夥伴們在外面玩耍,一個陌生人路過這裡。從這人的模樣和穿戴打扮上看,他不像中國人。當陌生人看見阿拉丁時,立即站住不走了,只是一個勁兒地上下打量著他。 這個陌生人原來是非洲某個國家著名的魔法師。他從小就學習魔法,精通各種法術,人稱非洲魔法師。兩天前,他來到這裡,當他見到阿拉丁時,就從他的相貌上和眉宇間發現了奇特的跡象。於是便向一個孩子打聽他的名字。當他知道他叫阿拉丁時,高興得不得了,確信自己沒有找錯物件,他的努力就要成功了。 這究竟是怎么一回事呢?原來,這位非洲魔法師曾在一本魔法書中讀到,有一座世界上絕無僅有的寶庫。在這座寶庫中,有一盞神燈,上面刻有許多奇妙的符篆,如果有人用手把它擦拭一下,神燈的僕人就會出現,並滿足他提出的各種要求。這位魔法師知道,神燈的僕人就是權勢無比、威力無窮的天神。他還知道,世界上沒有人能夠打開這座寶庫進到裡面,只有一個名叫阿拉丁,父親叫穆斯塔發的少年能夠做到。因此,他便來到這裡,當他看到正與夥伴們玩耍的阿拉丁時。就發覺這孩子的面貌特徵與他在魔法書上讀到的標誌一模一樣,尤其是當他知道了這孩子的姓名時,就更加確信無疑他走上前去問道︰“你叫阿拉丁嗎?” “是的,這是我父母為我起的名字。” “你就是裁縫穆斯塔發的兒子吧?” “正是。先生,他已經去世好幾年了。” 聽到這裡,那魔法師突然失聲大哭了起來,他邊哭邊說︰ “真主啊,難道穆斯塔發真的去世了嗎?太遺憾了,怎么在他活著的時候我沒能見到他呢?” 說著,他將阿拉丁拉在懷裡,不斷地親吻著他,眼淚如同斷了線的珠子唰唰地往下掉。 他的慟哭,引起阿拉丁對慈父的懷念,也不由自主地陪著他潸然落淚。 可是,阿拉丁對這個陌生人為父親如此痛哭流涕大惑不解,便問他為什麼這樣傷感?那魔法師哽咽道︰ … Learn more

有一天,老王爺在皇宮裡舉行一次生日的盛大宴會,猴王子想去參加。晚上他妻子睡後,把他脫下的皮壓在她的枕頭底下,他只好不披猴皮,穿上一身好衣服,吻了一下他的妻子,跑進宮去,混進客人的堆裡。 王爺宮裡每個人都打聽這個英俊的陌生人是誰,誰也不認識他,但他在宮中來去自如,好像是在自己家中一樣。不過,猴王子避開了一切打聽,宴會後,他就像來時一樣迅速走掉。這宴會一連好幾天,他每晚都這樣去赴宴,越來越引起人們議論,到底他是誰,叫什麼名字?從那裡來?但誰也解不開這神祕的謎。 一年過去了,又遇上王爺生日,舉行盛宴,猴王子有一晚又進宮去參加這盛宴。誰知道賈烏蘭當晚生產,生下了一個很好看的男嬰,羅妮幫忙接生,她把那新生嬰兒放在媳婦的懷中時,看見了壓在賈 烏蘭枕頭下的那張猴皮,她一把將它扯了出來,問道︰“媳婦呵,你丈夫已經長著一身難看的猴毛,你還嫌不夠,又在枕頭下藏春一張干什麼,難道想要我的小乖孫也要披一身猴皮嗎?” “親愛的媽,我不能告訴你啊,”賈烏蘭答道。一邊伸手要把猴皮搶回去。 可是羅妮氣壞了,將猴皮往火裡一扔,說道︰“我兒媳應該知道,我看我兒子的猴皮已經夠受了,我不希望孫子也像我兒子﹗” 賈烏蘭大叫一聲,想去搶救,但猴皮已經著火了。 在這同時,猴王子在宴會中,突然渾身一震,他跳起來,沖出了大廳。 當羅妮看到房門砰的一聲被打開,一個魁偉的陌生人走進來時,她也大吃一驚。 他喊著︰“賈烏蘭,那時刻終於到來了?我們的孩子在哪兒?這孩子生下來我就解放啦﹗” 他妻子默不作聲,含著喜淚,把初生的嬰兒抱著遞給他。猴王子,不,現下應該叫他七王子啦,他把賈烏蘭和兒子摟在懷裡,然後把一切講給他的母親聽。 這神奇的消息很快就傳進老王爺的耳中,他和他那六個兒子立即跑到羅妮住的房子來,當他們走進屋時,七王子非常尊敬地接待他們。六個兄弟全都不知所惜,跪倒在七王子跟前,保證痛改前非,求他原諒。 但七王子把他們扶起來,很熱誠地擁抱他們,雖然他們待他這樣壞,但他的心仍然保持純潔。從此以後,七兄弟不再鬧意見,和平福祉地一塊生活。由於那六個王子沒有一個結婚,結果七王子和他的兒子成了王位的唯一繼承人。 阿拉丁與神燈(節選)

可是賈烏蘭說︰“我的心告訴我,他也是出身高貴,在所有人中只有他能舉起鐵球,所以只有他才 配作我的丈夫﹗” 所有的王子感情大大受傷,都覺面目無光,只好悄然而退,紛紛回國。於是,賈烏蘭和猴子就正式結婚了。 當他們這對新婚夫婦被送進洞房後,四下無人之時,猴子問道︰“賈烏蘭,你真的全心全意愛我嗎?” 她答道︰“是的,猴子,我愛你是因為你的眼睛。” 猴子脫下衣服,露出周身的猴毛,問道︰“你不嫌我難看嗎?” 公主看到他雖然周身毛茸茸,但體格結實,身子健壯,不禁臉紅,低下頭來說︰“我愛你一生一世,不會嫌棄你的。” 猴子把猴皮脫掉,在公主面前現出了他的真實形象,他是那麼強健魁偉,樣子是那麼英俊,賈烏蘭立即認出他就是她一見鍾情的那個小夥子了。猴王子將公主摟進自己懷裡,世界上難道還有比這兩個美麗的年輕人更好看的嗎?他們於是上床,干了那忘記世上一切的事。 第二天一早,丈夫起床後立即披回猴皮,他回答賈烏蘭的疑問說︰“我從魔咒解放出來的一天尚未到來,心愛的人呵,再耐心等待一段日子吧,那日子是會來臨的﹗” 賈烏蘭說︰“在我心目中你即使披著猴皮,我也知道你是個最漂亮的男子,丈夫啊,我會耐心等待的。” 她所有的親人都聚集在大殿上向他們道別,他 們都為如花貌美的公主嫁給一只猿人感到難過,但卻無法理解為什麼她卻春風滿面,快樂萬分。 年輕的夫妻坐船由海路回家,剛巧猴王子的六個兄弟也買了一條船,所以,他們兩條船準備相伴同行回家去。 賈烏蘭細心觀察過丈大的六個兄弟,愛情使她很快就看出問題來了,雖然她這些叔伯態度可親,但他們偷偷看著這對新婚夫婦的妒忌的目光,並沒能逃得過她。在開船之前,公主對她父親說︰“親愛的父王,我想要六個長枕放在船裡的床上。” “六個?”賈馬薩王爺奇怪地問,“為什麼你要這么多長枕呢?” 賈烏蘭說︰“我要我的床很舒服,猴子的國家遠著呢,旅途漫長,雖然水路比從陸路去快些,但我要一路上睡得舒舒服服。” 於是王爺送了六個很輕的浮心木長枕到船上來,接著她跟丈夫就上船了。猴王子的幾個兄弟也上了他門那條船,於是兩條船都張起帆,帆吃飽了風,開始航行。 他們航行了一天,第一個兄弟隔船喊叫猴子︰“兄弟,我們的蝦吃光了,你給我們些蝦好嗎?” 兩條船並排航行,猴子就蕩到兄弟的船上,捧了一罐蝦過去,這正是大哥等著的事,當猴子把蝦交給他,他就一把將猴子推落大海去。不過賈烏蘭早已看在眼內,立即拋了一個長枕進海裡,她的丈夫抓住它,因而沒有淹死,爬回自己船上來。 第二天,第二個兄弟又對他喊道︰“親愛的猴子,我們沒有帶麵包,你們有很多,給我們些吧,行嗎?” 猴子於是架了一條跳板橫過他兄弟的船,但他才走到半路,那些詭計多端的兄弟就把跳板一拉,猴子落進海裡去,若不是賈烏蘭立即拋了另一個長枕給他,他準會淹死的。 第三天,他那些兄弟又說︰“我們的檳榔果吃光了。”第四天又要酒,第五天又要水果,每一次他們都設法把猴子推下海去,賈烏蘭每次都拋一個長枕把他救起來。到了第六天,他們到達故鄉時,賈烏蘭只剩下一個長枕了。 … Learn more

於是六個王子穿上最好的衣服,騎馬走了。猴王子等他們走後,就到最近的一間店鋪去,叫店頭家辦好一席酒菜,送到王子的帳幕去,他付了五十塊金幣,那店頭家笑顏逐開,答應照辦,並保證樣樣菜色都是最好的。 猴王子回到帳幕,拍了三下手掌,就聽見一聲長嘶,他的馬匹趕來了,一瞬間它己站在帳幕前,猴王子脫下猴皮,穿上華麗的袍服,騎上駿馬,追他的兄弟去了。 在王爺的皇宮外有一座美麗的花園,那巨大的鐵球,就放在草地上,一群年輕的王子正圍著它,一個接一個試著去舉起它,可是誰也沒有辦法挪動它半寸。 公主站在一個蓋滿了玫瑰花的露台上,她穿著一身白色絲袍,黑得像鴉翼般的秀發,有如流水般柔滑地披下來,裹著她苗條的身體,她正在觀看著求婚者的比試。 突然賈烏蘭驚訝得瞪大雙眼,她的雙頰緋紅起來,有若紅色的玫瑰一樣。 她哆嗦地叫起來︰“父王,父王,那個騎黑馬跑來的騎者是誰?” 王爺答道︰“我不認識他,但從他外表來判斷,他肯定是在諸王子中最尊貴的一個。” 猴王子馳馬跑過來,停在百階最下的一級,一躍下馬,捧著一束鮮花跑上露台來。 他深深地一鞠躬,說道︰“春天的女皇啊,接受這些前來問候你的春天使者吧﹗” 賈烏蘭接過禮物,謝過他,低下頭去聞了一下這些可愛的鮮花,等她再抬起頭來,她發現那小夥子己坐回馬鞍上,他同公主交換了一下眼色,就騎馬走開。 “他是誰?” “這個年輕的騎者是誰?” “有人認識他嗎?” 旁觀的人都你問我,我問你,但誰也不認識這個神祕的騎者。 用不了多久,賈比胡六個兒子都失敗而退,他們也像所有別的求婚者一樣,根本無法移動那個沉重的大鐵球。 當他們回到帳幕,猴王子早已準備好一頓很好的飯菜,在等候著他們回來,他們老實不客氣,就大吃大喝,等吃完後才把剩下的殘渣剩菜,啃過的骨頭,扔給猴王子吃。 第二天,六個王子決定再去試一次運氣,他們又吩咐猴王子準備一頓好晚餐,猴王子執行他們的命令後,又像昨天一樣脫下猴皮,變成一個英俊的騎士跟隨他們去比武。 賈烏蘭站在露台上,不像往日那樣鎮定,她美麗的眼睛在不斷向草地上喧鬧的人群打量,但卻沒有在任何一個人身上停留下來。直到那個黑馬騎士從遠處馳騁而來,她的目光才為之一亮。她一把拉住王爺的手臂,叫道︰“父王啊,那陌生的騎者來啦﹗ 把這無聊的比賽結束了吧﹗要作我丈夫的非他莫屬了,管他能不能舉得起那鐵球呢﹗” 這時,猴王子已在她身前馳過,向她問候致敬,然後一躍下馬,現下他已跟其他年輕人一塊站在草地上。 … Learn more

猴王子的故事 從前有一個王爺,名叫賈比胡,他一個接一個地娶了七個老婆,但卻沒有一個為他生下一兒半女,這使賈比胡悲哀之極,他決心不如一死了之,就走到一個沼澤準備自殺。 半路上他遇見一個托缽僧,那托缽僧見他愁容滿面,就問他到底有什麼煩惱。 王爺說︰“我是一株枯萎的樹,只適合砍下來當柴燒,以後不會再留下一點痕跡;我討了七個老婆,她們沒有一個為我生下一兒半女,我死後王國留給誰呢?我還活下去干什麼?不如到沼澤淹死算了。” “站住﹗”托缽僧喊道,“如果你聽從我的勸告,你的煩惱很快就會消失。” “智士,你有什麼勸告呢?”賈比胡問。 托缽僧說︰“你拿著這根手杖,向東走七個鐘頭,你就會看到一株枝葉婆娑,非常美麗的芒果樹,樹上結滿了成熟的果實。你站到樹下,用右手拿這根手杖,打下七個芒果,用你的左手在它們沒有落地之前接住它們,帶回家去,給你每個妻子吃一個吧﹗那她們就會為你生兒子的。” 王爺謝過了托缽僧,照著他的話去辦。當他回到家中,正要把芒果分給他的妻子,誰知她們撲過來,你爭我奪,互不相讓,芒果剎那間就吃了個精光,但只有王爺六個老婆吃上芒果,年紀最輕也最美麗的羅妮,卻沒有吃上。她傷心地把扔滿一地的芒果核撿起來,將它們敲開,吃了它們的核仁。 第二年,王爺那六個年紀較大的妻子,每人都生了個男嬰,可是第七個妻子,卻生了一個樣子像只猴子的男嬰。羅妮雖然傷心,但對這男嬰卻十分疼愛,因為他雖然醜陋,但很快就會講話會思想,比其他兄弟成熟得快。 這個人不像人猴不像猴的生物越長大,樣子就越難看,人們都嘲笑地叫他作“猴王子”。他的兄弟都憎惡他,待他比待最低賤的奴仆還差。王爺只看了他一眼,就下令永遠不準他來見他,還把可憐的羅妮一塊趕出皇宮,讓他們母子倆另外住在離皇宮老遠的一間房子裡。 猴王子就在那個孤苫的環境中長大,當他的兄弟有老師教他們讀書識字時,他卻滿山亂跑,他母親看了不由得傷心他說︰“我兒子真是只猴子啊,他整天就會爬樹﹗”可憐的羅妮滿懷辛酸,忍不住哭了起來。 其實猴王子並沒有浪費光陰,並不像羅妮認為的那樣滿山亂跑,他學到的東西比他的兄弟要多得多呢,因為林中的神仙教會他各種知識,還教他各種魔法呢。只是猴王子十分小心不讓人知道他是從神仙那兒學會知識和武功罷了。 過了二十年,六個王子都長成俊美的青年,猴王子比起他的幾個兄弟,個子矮了半截,不過卻也有著運動員的體格。只是他渾身蓋滿了難看的棕色猴毛,樣子也像只野獸一樣醜陋。 這時,離賈比胡王國約九十天路程的一個國家,由一個叫賈馬薩的王爺統治,他只有一個獨生女,名葉賈烏蘭,長得萬分漂亮,各國的王子不論遠近,都去向她求婚,賈烏蘭倒被難住了,無法決定嫁給哪一個王子,她決定只把芳心許給最強壯最勇敢的人。 於是她的父親老王賈馬薩鑄了一個沉重的鐵球,揚言只要能舉起這鐵球的人才能娶他女兒為妻。 這消息自然也傳到了賈比胡的朝廷,他六個兒子決定去試試運氣,測驗一下自己的力量。老王也不反對,就為兒子們配備了閃閃發光的武器和高頭大馬,讓他們去比試比試。 猴王子看著自己的兄弟騎馬出發,心裡很是傷心,於是溜進森林,告訴自己的老師,說他也十分想去向美麗的賈烏蘭求婚。老林仙很同情他,就為他剝下了他那身棕色的猴皮,看啊,原來在猴皮之下猴王子有著一個非常健美的身體,膚色有如牛奶和玫瑰,柔滑得很.黑色的捲髮,托出他漂亮的臉。英氣迫人呢﹗ 仙人給了他華麗的王子服裝和武器,還有一匹千裡駒,這匹駿馬跑得那麼快,猴王子只用了兩個 鐘頭就趕上了比他早去了一天的兄弟。 他的兄弟有一個問︰“快看,這個騎馬趕來的英俊青年是誰?” 另一個說︰“他的衣袍那樣華麗精美,不是侯爺就是個王爺﹗” … Learn more

“‘談何容易﹗談何容易﹗對失敗的事,懊悔是不濟事的;現下你是不能夠出來的了。’木匠哈哈大笑,‘最腌臢的野獸呀﹗如今你跌在牢籠中,要想擺脫這個狹窄的牢籠,這是萬萬不可能的了。’ “‘弟兄﹗你對我說這些話,這是什麼意思?’ “‘你要知道,野獸﹗你已經跌在你所畏懼的羅網中了,已經給命運摔倒了;提防也是不中用的。’ “獅子聽了木匠的話,恍然大悟,知道他就是它父親日日夜夜替它所擔心著的人類。當時我自己也毫無疑問地證實他是人類,心中感到十分恐怖,遠遠地退在一旁,看他怎樣對付獅子。只見他就地挖了一個地坑,然後把木箱推到坑裡,扔下柴塊,縱火燒了獅子。看了這種情景,孔雀太太,我的恐懼越發厲害了,因為害怕人,我整整逃了兩天的路程聽了鴨子的敍述,雌孔雀感到無限的驚奇,說道︰“鴨妹妹,如今你處在安全地帶了;因為我們住在海中的一個島上,這兒是沒有人跡的。你暫時跟我們一塊兒住下,靜候安拉解救我們吧。” “不過我怕人禍突然找到我頭上來啊﹗因為命運是無法逃避的。” “像一家人一樣,你留下來吧。” “姐姐,我的躁急你是明白的;要不在此地和你碰頭,我是不會留下來的。” “好的,我們住在一起,如果發生什麼事情,彼此想法應付好了。不過死期要是一旦輪到我們頭上,這又有什麼辦法呢?任何生物,除非享盡衣祿、壽歲,它是不會輕易喪命的。” 孔雀和鴨子彼此交談的時候,忽然前方揚起一陣灰塵,鴨子驚惶失措,高聲叫道︰“好生提防﹗好生提防﹗縱然不能逃避命運的手掌,我們也要加倍提防。”它說著跳到水中去了。一會兒灰塵開處,出現了一只岩羚;鴨子和孔雀看清楚以後,才安定下來。於是孔雀對鴨子說︰“妹妹,你所看見而加以提防的原來是一只岩羚。看,它向我們這兒來了,我們和它在一起是不要緊的;因為岩羚雖屬獸類,可它是吃草的動物,跟你屬於禽類相彷彿。這回你可以安定下來,別憂愁苦悶了;過於憂愁會影響健康的呢。” 孔雀剛說完,羚羊已來到樹下歇涼。它一見孔雀和鴨子,便問候它們,說道︰“我今天剛來到島上,發現這兒的水草最豐富,非常適於居住呢。”於是懇求孔雀、鴨子和它結交,彼此成為要好的朋友。孔雀和鴨子見羚羊的一番誠意,便接受它的請求,樂意跟它結交往來;於是互相信任,結為盟友,彼此開誠布公,誠心相待,從此大家一塊兒吃喝,一塊兒棲息,過快樂安定的生活。 有一天,一只迷失方向的船兒從孔雀們居住的地方經過,便停泊登陸;從此人跡散佈在島上,而且發現羚羊、孔雀和鴨子的住處,就向它們進行圍捕。 孔雀見人逼近,展翅飛到樹上,繼而向空中飛遁;羚羊也沒命地從陸地逃竄,只剩鴨子打不起主意,呆然站著不動,結果被人捕獲,帶往船中。當時鴨子傷心、哭泣,嘆道︰“人的危害不是提防可以避免得了的……” 孔雀眼看鴨子被人捕去,不勝今昔之感,嘆道︰“看來每個生物隨時隨地都受著患難的監視呢﹗要不為這只船兒,我和鴨妹妹怎么會離群失散呢?它是我們中最好的一個夥伴哪﹗”它嘆息著飛去找到羚羊,問候它,祝它脫難之喜。羚羊打聽鴨子的下落,孔雀說道︰“仇人把它帶走了;鴨妹妹犧牲掉,我也不願再在這兒呆下去了。”說罷,嗚嗚地痛哭流涕。 羚羊懷著滿腔的憂愁苦悶,竭力安慰孔雀,勸它打消去意。孔雀勉為其難地留下來,和羚羊一起繼續生活。一天羚羊對孔雀說︰“姐姐,你已經知道了︰那些乘船而來的人,他們是使我們離散和危害鴨妹妹的原因呢,今後我們必須同心協力,對人類的危害,好生提防,加倍警惕才對。”說罷,不禁淒然落淚。

“‘王子﹗’馬聽了獅子之言,笑了一笑說,‘要戰勝人類,這是談何容易的事﹗我的個子雖然龐大,身體雖然粗長,奈何人是詭計多端,計謀百出的。他用棗纖和鬃毛給我編成一種叫絆腳索的東西,縛住我的手足;把我拴在高樁上,讓我終日站著,不能起坐,也不能睡覺;要騎我的時候,把一種叫鞍子的東西架在我背上,並用兩根帶子將它緊緊地從我的腋下綁起來;又把一種叫嚼子的東西卡在我的嘴裡,並用一種叫遙繩的東西系在嚼子上;此外還替他的腳做了兩個叫鐙的東西,系在馬鞍上;於是當他騎在我身上的時候,手握僵繩,操縱著駕馭我,腳套在鐙裡不住地用馬刺刮我的肚皮,有時刺得鮮血直流。總而言之,人對我的殘暴、摧殘,王子﹗你不必過問了。到我年長衰弱,不能快跑的時候,便把我賣給磨坊主人帶去推磨,讓我整天整夜在磨坊中兜圈子,直至衰老得不能動彈的時候,才把我轉 賣給屠戶拿去宰殺,剝我的皮,賣我的肉,煉我的油,並拔我的尾,把毛賣給匠人編織籮篩。’ “‘你幾時離開人的?’獅子愈發感到憂愁忿怒。 “‘正午時候離開的;他在我後面追來了。’ “獅子和馬談話的時候,大路上的灰塵突然飛揚起來;一會兒灰塵開處,出現了一只駱駝,喘著粗氣,蹦蹦跳跳地奔到我們面前。獅子見駱駝又粗又大,認為它就是人,要去撲它。我對它說︰‘王子,這是駱駝,它不是人,它彷彿是逃避人類而來的。’我剛說完,駱駝走近獅子,問候它。獅於回敬一聲,接著問道︰‘你為什麼到這兒來?’ “‘逃避人的危害唄。” “‘你個子這么魁梧粗大,一腳踢得死人,為什麼害怕他呢?’ “‘你要知道,王子﹗人有無比的智慧,對抗人,結果只能自尋滅亡。因為人把一種叫穿鼻繩的東西穿在我的鼻子裡,把轡頭套在我的頭上,然後把韁繩遞給小孩子,於是我這個龐然大物便被一個小孩子牽著走,並教我馱沉重的貨物作長途旅行,不分晝夜地役使我做笨重活計。到我年衰力弱的時候,卻不念舊情,而把我賣給屠戶。屠戶宰了我,把我的皮賣給皮匠去製革,肉賣給廚子去烹調。總之,人對我的殘酷,真是不堪與聞的。’ “‘你幾時離開人的?’ “‘傍晚時候,我走後他不見我,我想他一定要來追趕。王子,讓我趁早逃往荒無人煙的地方去吧。’ “‘稍微等一會吧,駱駝﹗讓你看一看我如何捉住人,拿人的肉喂你;如何弄碎入的骨頭,喝人的血。’ “‘王子,這便叫我替你擔憂了;因為人,他詭計多端,是最長於欺騙的。詩人說得好︰ 災禍降臨的時候, 生靈應當拔腳逃避。’ “駱駝剛念完詩,途中的灰塵突然飛揚起來;一會兒灰塵開處,出現一個短小瘦削的木匠,肩上扛著一個籃子,籃內盛著工具,頭上頂著八塊木板,手中牽著一個小孩子,瞞跚而來,一直走到獅子面前。我一見他,感到無限的恐怖,可是獅子卻昂然過去和他碰頭。木匠喜笑顏開,親切地對它說︰‘偉大的王子啊﹗愿安拉賞你吉慶,增加你的勇敢和威力。現下我向你呼籲、求救;有一個追趕我、迫害我的人,請你擋住他吧;你是我唯一的救星呢。’他說罷,站在獅子面前哭泣、嘆氣、訴苦。 “‘我保護你;虐待你的究竟是誰?形象比你更好看,口才比你更流利的動物我生平不曾見過。你到底是哪一類?是干什麼的?’ “‘王子,我是一個木匠;至於虐待我的,他是人。明天清晨他要在這兒和你見面的。’ “獅子聽了木匠之言,臉色霎時變黑,喘著粗氣,眼裡冒著火花,咆哮如雷他說道︰‘指安拉起誓,我 一定要熬夜到天亮;如果目的不達到,不見父王之面。’它回頭看木匠一眼又說︰‘我是有義氣的,不至於使你失望。你的腳步很短,看來你是不能像野獸那樣行動的,告訴我吧,你打算上哪兒去?’ “‘我是去見令尊的宰相老豹子的;你要知道︰老豹子聽說有人到這兒來,心中感到十分恐怖,因此派了一個使臣去請我,要我給它造間小屋子,讓它住在裡面,保護自己的身體,免受敵人的危害。使臣既然來找到我,我就攜帶這幾塊木板,預備給宰相去造屋子。’ “獅子聽了木匠的一席話,對豹子油然發生嫉妒心理,便對木匠說︰‘指我的生命起誓,你非用這幾塊木板先替我造一間屋子不可;待我的屋子造好,豹子要什麼你再替它造好了。’ “‘王子,我必須先滿足豹子的需要,然後才能轉來為你服務,替你造屋子保護你。’ … Learn more

鳥獸和木匠的故事 古代有一對孔雀,住在近海濱的地方;那裡有森林,有河渠,環境很好;可是美中不足,林中棲息著各種動物,其中還有猛獸,因此孔雀夫婦隨時存有戒心;為了防備猛獸的侵襲,便在一棵樹頂上做窩,白天雙雙地飛出去覓食。在這種惶惶不安的情況下,生活愈來愈不安定,恐怖與日俱增;迫不得已,它們便決心遷居,另覓安全的棲身之所。於是它們毅然決然舍棄舊居,高飛遠走;在海空上盤旋的時候,它們發現一個樹林茂密,清泉潺流的島嶼,便毫不遲疑地在島上卜居,吃樹上的果子充飢,喝泉水解渴,生活倒也安靜舒適。 一天,有一只母鴨驚惶失措地奔到孔雀夫婦棲息的大樹下面。孔雀夫婦見鴨子這般驚慌,認為其中必有緣故,因而向它打聽它的情況和恐怖的原因。鴨子回道︰“由於受到人的威脅,我憂愁恐怖得害病了﹗對於人的危害,必須十分小心,加倍提防。” “你既然來到我們這兒,就用不著害怕了。”雄孔雀安慰母鴨。 “讚美安拉﹗由於接近你們,我心中的憂愁苦悶消除了。今後,我希望同你們結為最親密的好朋友。” “歡迎你,竭誠地歡迎你,”雌孔雀邊說邊下樹來,“從此你可以安心了;我們住在島上,四面八方有汪洋圍繞,人從那裡到這兒來呢?從陸地、從海裡他們都不可能到這兒來的。現下告訴我們吧︰人是怎樣危害你的?” “你要知道,孔雀太太,我有生以來,一年四季安安靜靜地在島上過活,從來沒見什麼討厭的事情;可是有一睦夜裡,我在睡夢中看見一個人的形象,便和他交談起來,繼而聽到一股聲音對我說︰‘鴨子﹗你好生提防,別教人的言語欺騙了你;因為人是詭計多端、花言巧語的動物,他會像狐狸一樣地欺騙你;因此,你需要提升警惕,加倍提防。你要知道︰人有種種辦法,能從海中捕捉鯨魚,從陸上捉住大象,從空中射落飛鳥;人對動物的危害向來是不輕易放鬆的,無論空中的飛禽,陸上的走獸,全在他的危害範圍之內。這些就是我所聽到的關於人類的欺騙行為,我全都告訴你了。’ “聽了警告以後,我戰戰兢兢地從夢中醒來,擔心自身會受到人的迫害,希望不中人的詭計,不跌在他的網羅之中。因此我郁郁不樂,心胸一直不能開朗,總共還不到一夭的工夫,健康便受到影響,身體軟弱無力,精神頹廢不振,一直感到悲觀厭世。傍晚時候,我肚中飢渴,不得不懸心吊膽地出去覓食。我去到山中,在山洞前碰到一只黃毛小獅。小獅一見我,十分歡喜,對我的形狀和毛色覺得非常驚奇,因而大聲叫道︰‘到我這兒來吧。’我到它面前的時候,它問道︰‘你叫什麼名字?是屬於哪一類的?’ “‘我叫鴨子,屬於羽族。你這時候為什麼還坐在這兒?’ “‘這是因為我在夢中看見了人,因此幾天以來父王屢次警告我,教我小心提防人類。’於是它把夢中所見與我剛才對你所談相彷彿的一種情況告訴了我。聽了它的敍述,我對它說︰‘獅子﹗為了除掉人類,我才前來投奔你呢;關於除人類的事,請你下個決心吧。為我自己的安全,對於人類我是感到十分恐怖的,而且為你的安全著想,這又給我增加了一倍的恐怖了;因為你是王子啊。’我竭力慫恿獅子,教它去殺人除害。之後,它一骨碌爬起來,把尾巴摔在脊背上,一直往前走,我追隨在它後面,一直走到三岔路口。我們在途中發現前面的灰塵飛揚起來,一會兒灰塵開處,出現一匹逃跑的毛驢,戰戰兢兢,沒命地向前奔跑,時而騰空急奔,時而睡在地上打滾。獅子見了,出聲一喊,毛驢便俯首貼耳地走到獅子面前。 “‘你這個愚蠢的家伙﹗你是屬於哪一類的?為什麼跑到這兒來?’獅子問。 “‘王子,我是驢類;為了躲避人的危害,我才逃到這兒來的。’ “‘你怕人殺你嗎?’ “‘不,王子;我怕人役使我,怕人來騎我。因為人有一種叫鞍子的東西,用來架在我的背上;一種叫肚帶的東西,用來綁住我的肚子;一種叫秋的東西,用來放在我的尾下;一種叫嚼鐵的東西,用來卡在我的嘴裡;此外,還給我造了一種馬刺,用來刺我,逼我出乎能力范圍以外地奔跑;我一失足或出聲一叫,就挨一頓臭駡。到我年邁力衰不能快跑的時候,就把我交給賣水的人,帶往河邊去馱水囊,來來往往,一直在勞碌、卑賤、苦痛中累到老死;死後,這具殘尸還被扔在山坡上喂狗。嘿﹗世間還有什麼憂愁比這個更苦悶的?什麼災難比這個更厲害的?’ “孔雀太太,我聽了毛驢的敍述,嚇得魂不附體,對於人類感到全身顫栗,因而對獅於說︰‘王子﹗毛驢的這種情況,我們應當同情、憐憫它。它的談話又給我增加一重恐怖了。’ “‘現下你打算上哪兒去?’獅子問。 “‘今天黎明時候,我見有人從遠方來,便拔腳逃跑。現下我要走了;因為人類十分可畏,我打算不停地向前走,也許我會去到一處能夠擺脫人類的危害而可以安身的地方。’ “驢對獅子談了最後一句話,然後向我們告辭,預備動身的時候,路上的灰塵忽然飛揚起來,驢大叫一聲,睜大眼睛呆呆地注視著。一會兒灰塵開處。出現一匹黑馬,額上的白點像金錢一般,是一匹身體健壯,聲音洪亮的駿馬;它一直跑到獅子面前。獅子見了,非常看重它,問道︰‘你是屬於哪一類的,偉大的動物啊﹗你為什麼在曠野中如此奔跑?’ “‘我是馬,王子,屬馬類。為了躲避人類的危害,所以我沒命地逃跑。’ “‘別這樣說吧﹗’獅子顯出驚奇的態度,‘說這種話,這是你的恥辱。你的身體又長又粗,跑得又快,怎么會怕人呢?我身體雖然矮小,我可決心去碰一碰人,打算摔死人,吃人的肉,以便安定這個可憐的鴨子,讓她回到自己的家鄉去安居樂業。不過你這一來,我的決心可給你的話粉碎了,把我先前的念頭打消了;因為你的個子這樣魁梧、龐大,一腳可以踢死人,而人卻不怕你,還能降服你,那麼像我個子這樣矮小的動物,對他更是沒有辦法了。’

到了第41天清晨,阿不度拉想到自己悲慘的生活,心中無限惆悵,不禁失聲慟哭起來。他的女兒艾咪娜見狀,問道︰ “爸爸,你為什麼如此傷心?” 阿不度拉向女兒詳述了這一個多月的遭遇。他對艾咪娜說。 “這種日子我實在過不下去了,我想通了,乾脆把魚網扯碎扔掉算了,我也不必徒勞往返了﹗” 艾咪娜說︰“爸爸,一個人只有堅韌不拔、持之以恆地去堅持自己的目標,才會取得成功;只有經歷過艱難困苦,才能盡享福祉。也許今天您會時來運轉,苦盡甜來呢﹗” 女兒的一番話,使阿不度拉心裡寬慰了不少,他又背起魚網上路了。 他將魚網撒向蔚藍色的大海,耐心地等待了一會兒,才往上拉網,發覺魚網十分沉重。他頓時喜上眉悄,心想,看來倒楣的日子總算熬到頭了。他用力將魚網拉上來,一看,原來網中竟是一條死驢﹗一股令人噁心的臭氣直沖鼻腔。這回,他徹底地灰心了,仰天嘆道︰ “活該我倒楣,要受一輩子的苦,我打了一輩子的魚,從來也沒撈上來過死驢呀﹗” 他正想把魚網扯碎扔掉,卻猛然想起了女兒艾咪哪的忠告,便自言自語道︰ “嚴冬過後必是陽春,酷暑之後便是爽秋;一個人受苦愈深,享福愈多。我還得努力呀﹗” 他把死驢從魚網中弄出去,洗乾淨魚網,轉移到另一處去。他把魚網撒向大海,耐心地等待了好大一會兒,才開始往上拉。他覺得魚網格外沉重,就拼命地拉上來,一看,原來魚網裡橫著一個奇形怪狀的人。他的上身像人體,卻有一條長長的魚尾。阿不度拉見狀大驚失色,以為遇到了惡魔,不禁大呼救命,扭頭就跑,這時,網中人用一種溫存的口吻對他說︰ “我的朋友,請不要害怕,我和你一樣也是人類,只不過你是生活在陸上的人,而我是生活在海中的人。” 聽了網中人的話,阿不度拉驚魂稍定,慢騰騰地走回來,問︰ “那你叫什麼名字?我叫阿不度拉。” “我叫海中阿不度拉,今後,我就稱你為陸上阿不度拉吧。讓我們成為好朋友吧,以後每天早晨在這裡見面,你給我帶來陸上好吃的水果,我送給你海中的寶藏。” 陸上阿不度拉欣然同意,忙把海中阿不度拉從魚網中弄出來,放回大海中。海中阿不度拉向他道別後,潛入海水中,不見了。陸上阿不度拉心想,這海中人也許存心欺騙我,如果是這樣,倒不如把他放在市集上,讓過往的行人觀賞,說不定我還能撈到一筆錢呢﹗ 正在他心中犯嘀咕時,海中阿不度拉又浮出水面,兩只手中捧著許多明晃晃金燦燦的寶石。陸上阿不度拉見了,頓時眉開眼笑。 於是,兩人依依惜別,海中人潛入海底,陸上人收網回家。 經過麵包鋪時,阿不度拉主動上前,把手中的一串珠寶送給了頭家。並說︰ “給你這些寶石,作為我對你的慷慨、善良和高尚品德的報答吧﹗” … Learn more

陸上阿不度拉和海中阿不度拉 在蔚藍的大海邊,住著漁夫阿不度拉全家十二口人,為了養活妻兒老小,他不得不終日疲於奔命。阿不度拉一貧如洗,除了一張破魚網之外,幾乎一無所有。多少年來,他每天拖著沉重的魚網到海上打魚,然後將少得可憐的魚拿到市集上賣掉,換點錢買點吃的,他們夫妻倆和孩子們就這樣艱難度日。 不久,他的妻子難耐窮困潦倒的日子,在飢寒交迫中死去了。他痛不欲生,但很快就從痛苦中清醒過來,因為他意識到光難過是沒有用的,他認為這一切都是命運的安排,他決心忍受這一切。 阿不度拉不能眼看著全家人活活地餓死。他強打精神拿出魚網,準備繼續下海捕魚。臨出門前,他囑咐大女兒艾咪娜好好照看弟妹,艾咪娜是個聰明懂事的姑娘,她含著熱淚默默地點點頭,示意讓父親放心,她會像死去的媽媽一樣地照看弟妹們的。 阿不度拉來到海上,將魚網撒向無垠的大海,過了一會兒,他將魚網拖上來一看,裡面竟然一條魚 也沒有。他又將魚網撒向大海,又是空空如也。他深深地嘆了口氣,無精打采地將魚網扔到海水中,然後,漫不經心地拽著魚網,卻發覺這回魚網顯得挺沉重的,便用力往上拉,心中不禁一陣高興,臉上也露出笑容,他想,這下子可好了,滿滿一網魚,賣上個好價錢,孩子們可以吃上一頓飽飯了。可是,當他把那沉重的魚網拉上來時,滿臉的喜悅頓時變成了愁容;原來,魚網中盡是一些泥沙和雜草。沒辦法,他只好邊唉聲嘆氣邊把泥沙和雜草清理出去,將魚網在海水中洗了洗,又向大海拋去。他心中只有一個念頭,今天無論如何也要捕到魚。 這一回,他耐著性子,好長時間不拉網。估計時間差不多了,他才小心翼翼地拉網,這回魚網又是沉甸甸的,雖然幾網沒打到魚,心有余悸,但他仍情不自禁地自言自語道︰ “毫無疑問,這回我的魚網中滿是各種鮮魚了﹗” 他拚足力氣,用力往上拉,當魚網露出水面時,他一下子全身癱軟了,魚網中又是一些泥沙和雜草,連一條魚也沒有。痛苦的淚水頓時潛然而下,他為自己悲慘的遭遇痛不欲生,過了好久,他才定了定神,心想,俗話說,“苦盡甜來,只有耐心才能有好結果。至高無上的真主不會讓我和孩子們挨餓的。” 於是,他又將魚網中的泥沙和雜草清理乾淨,把魚網在海水中洗了洗。然後,他果斷地離開那塊地方,轉移到另一處撒網打魚,但仍無所獲。就這樣,他不時地變換著地點,撤網、拉網,直到斜陽西下 天色已晚,一條魚也沒打上來。沒辦法,他只好收起網來,心中痛苦不堪地唉嘆這倒楣的一天。 阿不度拉垂頭喪氣地往家裡走去,心裡惦記著那嗷嗷待哺的十個兒女,不知不覺間來到了麵包鋪前。麵包鋪前擠滿了人,烤麵包的陣陣香味撲鼻而來,他這才感到飢腸轆轆。可是他卻身無分文,只能埋怨自己無本事,窮得連一個麵包都買不起。 正當他嘆息著想轉身離去時,好心而善良的麵包鋪頭家看到阿不度拉那愁苦的樣子,便把他叫到麵包鋪前,微笑著對他說, “喂,漁夫,你是不是需要麵包呀?” 阿不度拉無言以答,只好窘迫不堪地低頭沈默不語。 麵包鋪頭家把他請到跟前,親切地拍著他的肩膀,說︰ “你不必難為情,你需要多少麵包,拿去就是了,至於錢,請不要擔心。” 阿不度拉羞愧他說︰“先生,我確實很難為情,因為我今天實在沒錢買你的麵包,我又不願意賒帳。如果你願意的話,我想拿這張魚網作抵押,等我還清麵包錢,你再給我吧。” “好兄弟,如果我留下你的魚網,你又用什麼去打魚?你捕不到魚,又怎能賣錢還帳呢?你還是把魚網拿回去,用它來打魚,用魚來充作麵包錢吧﹗” 阿不度拉被麵包鋪頭家的慷慨大度、熱情豪爽所感動,便收下了他遞過來的麵包。麵包鋪頭家還送給他一點錢,說︰ “你把這錢也帶上,給你的孩子們買點肉、糖和水果吃吧﹗” 阿不度拉謝過麵包鋪頭家,高高興興地回到家中。 … Learn more