童話故事

Feed Rss

Archive for Author: story
« 1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 »

四 幾天後,雁群來到一個小島上覓食。雄鵝茅幀在一堆石頭裏發現了一隻受傷的小灰雁,便精心照顧她。尼爾斯檢查她的傷處,見只是翅膀的關節有毛病,便捏住管狀骨推回了原位。小灰雁傷好了,加入了阿卡的放行隊伍,小雁叫美羽,她長著美麗的小腦袋,羽毛像緞子一般,尼爾斯覺得她像一個公主。 雁群在海上飛行了幾天後,開始轉向內陸飛行,這時,海而上起了大風暴。 精疲力盡的阿卡帶大家來到懸崖前,找到一個洞口,黑暗中,尼爾斯看到洞裏有幾隻羊。 一隻公羊告訴他們,這是一所不吉利的房子,去年冬天來了三隻狐狸,夜裏趁他們睡覺時,害死了許多羊,只剩他們了,昨夜他們又偷走一隻小羊,今夜還要來。他傷心地說:“看來我們就要斷子絕孫了。” 阿卡問尼爾斯願不願意幫助他們,為大家把守洞口。尼爾斯答應了。 夜裏,三隻狐狸悄悄爬上來,尼爾斯連忙推醒公羊,騎在它身上指揮,公羊對準狐狸頂去,把幾隻狐狸趕跑了。天亮了,尼爾斯望見島上有許多裂縫,最大的一條叫地獄洞,他立刻想出一個計策。 尼爾斯讓雄鵝茅幀馱著自己在地獄洞附近走動,茅幀不時啄食一根青草,連向周圍看也不看。三隻狐狸靠近了他們,雄鵝裝作不會飛,只是向前跑去,眼看就被追上了,突然雄鵝搧起翅膀飛上了天空,狐狸卻停不住,掉到了前面的“地獄洞”裏。消滅了這幾隻殘忍追捕和殺戮小動物的傢夥,大家都很高興,雁群決定在這兒休息一下。 這天晚上,月色格外明朗,尼爾斯躺在那裏思念家鄉。他離開父母已有三個星期了。忽然,他看見一隻大鳥從月亮前面飛過來,原來是白鸛埃爾滿裏奇。他問尼爾斯有沒有興趣騎在他身上出去玩一會兒。尼爾斯很樂意,於是,他們就飛到了一片荒涼的海岸上,白鸛說尼爾斯可以在海岸上散散步。尼爾斯沒走多遠,木鞋尖就碰到一塊硬東西。原來是一個鏽銅錢。他覺得銅錢太破,沒有揀起來,用腳把它踢到一邊去了。可是他抬頭時,簡直驚呆了——就在剛才還是海藻淺灘的地方,出現了一座高大的城門,他不由得走進去,想看個究竟。 裏面是個大廣場,地上鋪著整齊的大石板,四周是高大而華麗的建築,又窄又長的街道通向四面八方。廣場上人群熙攘,人們個個穿得跟貴族一樣華麗。 忽然一個賣貨人發現了他,便立即拿出最好的貨物擺在他面前,其他商人也兩手抓滿金銀首飾向他兜售,所有人都表示,他們的東西只想賣一個銅錢,看得出他們很焦急,有的甚至湧出了淚水。尼爾斯為他們所感動,但他身上確實一個銅錢也沒有,忽然他想起在海灘上看到的那個鏽銅錢,便連忙跑回去找。然而當他拾起銅錢回轉身時,眼前除了大海什麼也沒有了。 白鸛走過來給他講了這樣一個故事:這片海岸曾經有一個很富有的城市,但不幸的是那裏的人陷入了驕奢淫逸之中。作為一種懲罰,城市在一次海嘯中沉入了海底。但市民不會死,城市也不會破壞,只是每隔一百年的一個夜晚,它以原貌在地面上停留整整一小時,但如果一小時過去,城裏沒有一個商人能把什麼東西賣給一個活人,它就會再沉下去,只要你把很小的一枚銅錢付給商人,城市就會留在海岸上。 尼爾斯抱頭痛哭起來,他為自己錯過了挽救城市的機會傷心極了。

三 在斯戈耐東南,離海不遠有個古城堡,那裏空無一人,卻住了幾百隻黑家鼠。但是,褐家鼠卻要奪取這個城堡,現在,他們已經佔領了城堡以外的所有地方,只因為城堡牆壁結實,上面打通的鼠道極少,所以黑家鼠才成功地守住了它。 阿卡和她的雁群一飛到這裏,白鸛埃爾滿裏奇便來拜訪,他告訴阿卡,今天夜裏,黑家鼠都去克拉山參加一年一度的動物大會去了,因為他們相信所有的動物都趕到那裏。但褐家鼠卻沒有去,準備偷襲黑家鼠的家,白鸛不希望殘暴的褐家鼠統治城堡。 阿卡決心援救黑家鼠。她把雁群安頓好,便帶尼爾斯去了城堡。 果然,褐家鼠入夜便發動了進攻,他們沒有遇到抵抗,很容易就佔領了城堡,然後就興高采烈地跑到各個穀堆上去吃戰利品。 忽然,院子裏傳來一陣尖銳的哨音。奇怪的是,褐家鼠們一聽到哨音便紛紛丟下穀物慌張地奔跑。院子裏,尼爾斯正站在中央吹著一隻小哨,哨音把老鼠全部引到院子中,然後它們就乖乖地隨著尼爾斯朝大路走去。原來阿卡知道草鴞佛拉瑪有只魔哨,便借來讓尼爾斯説明黑家鼠。 尼爾斯引著褐家鼠們走了很遠,直到他們不可能在黑家鼠趕回城堡之前再到那兒去了。這時,白鸛飛來,把尼爾斯馱到了克拉山。 動物大會已經在進行了。烏鴉表演了對飛,兔子表演了翻筋斗,黑琴雞和紅嘴松雞比賽歌唱,馬鹿表演角鬥技巧,最後是灰鶴群表演飛行舞蹈。克拉山上熱鬧非凡,所有的動物都欣喜若狂。 兩天后,雁群飛到了風景美麗的羅耐畢河上,在絕壁下找到了一條安身的沙灘。 一直追蹤雁群的狐狸斯密爾也來到這裏,他正趴在崖上,眼巴巴地看著下麵的大雁,卻無法下去。後來,他看見一隻紫貂正在捉松鼠,便攛掇他去抓大雁。 紫貂順著絕壁跑了下去,不料快到大雁跟前時,卻從一根樹枝上掉進了水裏,大雁們立刻飛走了。 原來是尼爾斯跑過來用石頭去打紫貂,這才救了大雁。 大雁們沿小河找到一個瀑布,在它與山崖之間宿營。斯密爾也找到了這裏,他見一隻水獺正在捉魚,便恥笑他沒有穿過河捉大雁的本領,水獺不服氣,便從陡峭的岸上跳入河裏遊了過去。眼看就要靠近大雁了,突然跑來一個小人,用刀子在他腳上砍了一下,水獺便又仰面朝天落入河中,大雁們又飛上天空,重新去尋找宿營地。這小人當然又是尼爾斯。 晚上,大雁終於在卡爾斯克魯納市鐘樓上住下了。尼爾斯睡不著,便跑下來去廣場上玩。廣場上只有一個銅像,長著大鷹鉤鼻子,面部表情嚴肅,拿著拐杖,挺可怕的樣子。 “這個長嘴唇的人站在這裏幹什麼?”尼爾斯不在意地說了句便向前走,但馬上他就聽到後面銅人追過來的沉重腳步聲,嚇得他趕緊跑起來。 正當他向前跑時,忽然看見有個人向他招手。到跟前一看是個募捐的木頭人,木頭人彎下腰,叫尼爾斯跳到手上,舉起來把他塞到帽子下。 銅人過來問木頭人看到小人兒沒有。木頭人對他說: “陛下,他跑過去了,一定是到造船廠去了。” 尼爾斯這才知道銅人就是卡爾一世——城市的奠基人。 銅人命令木頭人跟他去船廠。船廠裏有各式各樣的船隻,有古老的戰列艦,供國王巡禮用的船隻模型,還有寬大沉重的裝甲艦和瘦長的魚雷艇。銅人忘記了找小人兒,開始從頭到尾地看這些船。 … Learn more

二 大雁們又起飛了,他們沒有把尼爾斯趕回去。 大雁們飛到莊園東面一片遼闊的耕地上找草吃。尼爾斯也找到了幾個薔薇果,高興地吃掉了。 吃完飯,雁群在湖上遊戲到正午,大雁向雄鵝挑戰,比賽 各種運動:游泳、跑步,飛行。茅幀盡了最大努力還是被擊敗了,尼爾斯一直在他背上為他鼓勁兒,他們玩得很開心。 又一個早晨,尼爾斯正在到處找吃的,阿卡為他找來一些小果子,還警告他不要亂跑。因為像他這樣的小人兒要提防許多敵人:狐狸、紫貂、水獺、鼬鼠、貓頭鷹…… “你只有儘量同森林裏的小動物松鼠、兔子、燕雀、啄木鳥結為好友,他們才會在危險時警告你、幫助你,你才可能保住性命。”阿卡說。 回想起自己以前經常搗毀燕子窩,打破椋鳥蛋,把小烏鴉扔進泥灰石坑裏,還把松鼠關進籠子,尼爾斯感到很羞愧。現在,他決心按阿卡的話去做。當他聽說松鼠西爾萊的妻子被人捉走、孩子們快要餓死時,便決定前去幫助。 那天,母松鼠被關在一個籠子裏,她想念她的孩子們,又傷心又生氣。人們認為她是因為不習慣,不再去管她。入夜,農莊院子裏除了一位老媽媽以外,都去睡覺了。 尼爾斯找到這裏,見籠子掛得很高,就找來一根棍子豎在底下爬上去,小籠子門上有鎖打不開,他便跟松鼠商量了一會兒,然後順著木棍滑到地下,從院子大門裏跑了出去。 不久他又回來,手裏拿著兩個東西,分兩次送進籠子裏去,又急忙走了。 老媽媽看見這個高度不及手掌寬度長的小傢夥,很奇怪,便走到鼠籠旁邊,有只貓也跟了過來。尼爾斯又回來時,老媽媽這回看清了,他兩手裏各拿著一個小松鼠。看來,尼爾斯想把一隻放在地上,把另一隻先送上去,但看到了貓,便不敢放了。 這時他看見了老媽媽,便把一隻小松鼠遞給老媽媽,把另一隻先送上去,又從老媽媽手裏接過另一隻,送進了籠子裏。 第二天,老媽媽講她看見了小狐仙,大家說她是做了個夢,但見到松鼠籠裏的小松鼠時,便相信了,大家一致決定不再傷害動物,把松鼠放回去,讓他們重新得到自由。 星期天又來到了,尼爾斯正在吹自己用蘆葦做的口笛,大雁排著隊飛到他跟前。 阿卡說:“你從狐狸那裏救出了我的同伴,我卻沒有說什麼感激的話,我寧願用行動而不願用言語。我派了許多使音去告訴對你施了妖術的小狐仙,你的表現很好,他說,你一回家,就可以變成人。” 但尼爾斯聽了,卻顯得很傷心,他叫道: “我不願意變成人,我要跟你們一起旅行。” 阿卡終於同意了他的要求,尼爾斯興奮得流下了眼淚。

騎鵝旅行記 一 在瑞典最南部的西門荷格教區,到處洋溢著春天的氣息。樹木雖然還沒有綠,但已經抽出嫩芽,散發著清香的氣味,小灌木也都油光光透出了紫紅色,遠山上樹林越來越茂密,高高的天空,顯得格外藍。 在這裏住著一個小男孩,他叫尼爾斯,十四歲左右,淡黃色頭髮,他貪吃貪睡,並且非常淘氣。 一天,父母去教堂了,臨走時要尼爾斯讀十幾頁書,並說要回來檢查,但他才念了一會兒便不知不覺睡著了。 突然,尼爾斯被一陣輕微的響聲驚醒,他發現母親臨走時關上的箱子被打開了,令他害怕的是箱子邊上竟坐著個小人,他的個子還沒有手掌的寬度長,小人身穿黑長袍,齊膝短褲,頭戴寬邊黑帽,鞋上的紐帶和襪帶都打著蝴蝶結。尼爾斯明白了,這就是小狐仙。 小狐仙聚精會神地看他的東西,沒發現尼爾斯。尼爾斯便找來一個舊紗罩把小狐仙扣在裏面,小狐仙懇求釋放他,並說,如果放了他,就給尼爾斯一個古銀元,一把小銀勺和一枚金幣。 尼爾斯答應了,然而小孤仙快要爬出來時,他想應該再加一個條件,讓小狐仙把十幾頁書變進他的腦子裏,於是便又開始搖動紗罩,讓小狐仙再掉進去。 忽然,他挨了一記重重的耳光,身子飛了起來,撞到牆上後摔在地上,失去了知覺。 當他醒來時,小狐仙影也不見了,箱子蓋得好好的,紗罩仍掛在原來地方。他的目光落在鏡子上,立刻發覺鏡中有個和小狐仙一樣大的小人。他嚇得渾身發抖,因為他明白,小狐仙在他身上施了妖術,鏡中的小人就是他自己。 他連忙去找小狐仙講和,一邊尋找一邊哭喊著,說自己再也不對任何人失信,再也不搗蛋了,但在屋中再也不見小狐仙的面了,他只得出院子尋找。 天很藍,有幾群大雁飛過去,他聽到他們的叫聲:“現在飛向高山,跟我們來吧,現在飛向高山。”尼爾斯想:一定是我變成了狐仙的緣故,我才聽懂了大雁的話語。 大雁的呼叫使院子裏的一隻年青的雄鵝茅幀動了心,他試圖飛上天去,卻因為沒有飛行的習慣而又落下地來。“等一等!”雄鵝茅幀一面叫一面進行新的嘗試。 尼爾斯想:父母從教堂回來,發現雄鵝不見了,他們會傷心的。這時他忘記了自己已變得多麼弱小無力。他一下子跑進鵝群,抱住雄鵝的脖子,“你可千萬不能飛走啊!”他喊道。 恰恰在這一瞬間,雄鵝茅幀懂得了怎樣騰空而起,他來不及抖掉尼爾斯就飛向了天空。為了不至於從空中掉下來,尼爾斯連忙爬到茅幀光滑的背上,兩手死死抓住它的羽毛。 很長一段時間,尼爾斯暈得厲害,等他清醒點時,勉強朝地上看了一眼,他覺得平坦的土地變成了無數大大小小的方格,後來,他認出來了:碧綠的方格是去年秋天播種的黑麥田、那些灰黃色的方塊是去年夏天收過莊稼的土地、褐色的是老苜蓿地,黑色的則是還沒有長草的牧場或犁過的休耕地。    尼爾斯這時覺得大地上升起一股土壤和樹脂的清香,眼前是那麼開闊,簡直使他拋開了一切憂鬱、悲傷和煩惱。 飛到下午,雄鵝茅幀疲倦了,落在了後面。飛在隊伍最後的大雁向頭雁喊:“阿卡,阿卡,白鵝落後了。” “告訴他,快飛比慢飛省力。”頭雁照樣前進。雄鵝卻怎麼也飛不快,直向地下墜。 “阿卡,白鵝掉下去了。”飛在隊伍最後的雁又叫道。 … Learn more

他們開始商議如何營救小香蕉以及關在瘋人院中那些說真話的好人。 小香蕉被捕後,警察局長很想利用他畫畫的特殊本領升官發財,就把他送給國王。國王讓小香蕉畫一個動物園,各式各樣的動物果然活了,國王就封他為食品大臣,讓他在王宮門口畫畫,人們想吃什麼就畫什麼。 人們向小香蕉要墨水,按假話國的語言來說就是麵包,可他真畫了一瓶墨水。於是他們明白,要向小香蕉討什麼,就得說出那些東西的真名來,而真名又是被禁止的。 宮廷官員們十分憤怒,這樣下去,誰也不會再說假話了。將軍們則認為小香蕉應該為軍隊畫大炮,用來擴張國土。 國王向小香蕉發佈了畫大炮的命令,可是小香蕉用鉛筆在紙上面寫了一個大大的“不”字,然後高舉著這張紙在王宮大廳走了一圈,讓每個人都讀到這個字。 於是,小香蕉被關進了瘋人院的單人房間。 瘸腿貓首先去瘋人院偵察。它看見了玉米老大娘和羅莫萊塔,還找到了小香蕉。 “我來想法救你們。”瘸腿貓說道。 “可惜我沒有筆,他們把我的鉛筆頭都搜走了。”小香蕉說。 “你需要畫些什麼聽?”瘸腿貓問,“可以用我的爪子。我的三隻爪子是粉筆畫出來的,只有第四只用的是油畫顏料。” “不錯,可那樣要磨損的。” 瘸腿貓堅持說道,“你隨時可以為我再畫出來。” 小香蕉感激地謝了他的朋友,迅速畫好了逃跑需要的種種東西:銼窗子的銼刀,跳樓的降落傘和渡過深水溝的小船。不幸的是,他們逃走時驚動了瘋人院的看守,那些人在後面窮追不捨。 幸好“一分鐘也不坐的本韋努托”推著他收破爛的小車在前面接應。 “快,快躲進去!”小老頭兒低聲說。他把小香蕉和瘸腿貓藏在小車中的破布堆裏。 看守們追來,他用手指著相反的方向,對他們說:“上那邊去看看吧,他們跑到那邊去了。” “你是誰?” “是個收破爛的窮老頭兒,停在這裏喘口氣。” 本韋努托為了表示他確實累了,就在小車的一邊把手坐下來,抽起了煙鬥。雖然只坐了幾分鐘,他知道自己又將失去生命的許多年頭,但他情願這麼做。 真不巧,瘸腿貓鼻子癢得要打噴嚏。它打了一個大噴嚏,小車冒起了一大股灰塵。為了不讓小香蕉被看守發現,瘸腿貓自己跳出了小車,沿著城裏的大街小巷飛跑,看守們在後面緊緊追趕,追得舌頭都吐出來了。 … Learn more

小香蕉激動得渾身是汗。他立即修改了其他的作品,畫上的那些動物都變活了,小茉莉和瘸腿貓也十分高興。小香蕉想到該吃飯了,就照實物的樣子,畫出魚給瘸腿貓吃,還畫出燒雞、美酒等食物和小茉莉共進午餐。三個朋友一起乾杯。 忽然,瘸腿貓的神情顯得很憂傷。兩個朋友問了半天。 它才把心事吐露出來: “說到底我還不是只真貓,而是像剛才你的畫布上的動物一樣的動物。我只有三條腿,要是能有四條腿……” 小香蕉不等它說完,趕緊拿起畫筆,一轉眼就給它畫了一 條腿。這麼漂亮的腿,瘸腿貓先是有點不好意思,一會兒就越來越神氣了。 第二天早晨,小香蕉不等小茉莉睡醒,就夾起畫板離開了家。 瘸腿貓把小香蕉送出家門,它回來時,順便買了一份《模範假話報》。識文斷字的瘸腿貓匆匆一看標題,就急得跑回家,叫醒了小茉莉。 原來,報上說,玉米大娘和羅莫萊塔被人控告,說是教唆狗講貓話,因此被關進了瘋人院。那七隻貓因為喵喵地叫,引得全市各處的貓都喵喵地叫,所以被認為是觸犯了法律,也得關進瘋人院。 然而,報紙卻把這一消息,叫做“闢謠”。最後,小茉莉念道: “外傳今晨三時,警察局在一口井胡同逮捕了玉米老太太及其孫女羅莫萊塔,現特 鄭重闢謠。有人還造謠說她們於今晨五時左右被關進瘋人院,此事純屬子虛烏有。 警察局長” “騙子局長!”瘸腿貓叫起來。“這就是說,可憐的老大娘和她的孫女的的確確已經給關到鐵窗裏了。這全都怪我。” “你瞧,”小茉莉打斷它的話,“還有一段闢謠呢。” 這一次是直接有關小茉莉的: “謠傳員警正在搜捕著名男高音歌唱家小茉莉,這完全不符合事實。因為小茉莉對本市大劇院所受損失毫無責任。因此,任何人如知道小茉莉下落,請勿向警察局報告,否則將受嚴厲處分。” “事情壞了,”瘸腿貓說,“你只能呆在家裏,哪也別去,讓我出去打聽打聽。” 這是非常難熬的一天,小香蕉一直沒有回來。瘸腿貓很晚才回到家,它告訴小茉莉:聽說小香蕉到街上為大家畫畫。他的畫不論是動物還是植物都一畫就活。他還在街上對人們講真話,所以很快就被捕了。 “我們得去救他!”小茉莉很著急。 … Learn more

“唉!得想個辦法,可以寫字又不磨損爪子。”瘸腿貓自言自語。 “我想起來了。”羅莫萊塔叫起來:我認識一位元畫家,他就住在前面,他家在頂樓上,長年開著門,他窮得叮噹響,不怕盜賊上門。你可以跑到他那兒去借點顏料。” 瘸腿貓在小姑娘的指點下,來到畫家小香蕉的家。它先是跳上小香蕉的窗臺,向屋內張望。怎麼?小茉莉也在這兒!他正和小香蕉說著什麼。瘸腿貓激動地竄進屋裏。 “小茉莉!” “瘸腿貓!真的是你嗎?我的瘸腿貓?” 他們高興地擁抱在一起,把主人小香蕉都給忘了。 “你怎麼到這兒來了?”他們兩個同時這樣問對方。接著他們各自述說起分手後的事情。 小茉莉那晚在地下室的煤堆上睡著後,在夢裏唱起歌來。這也許是他的嗓子在跟他開玩笑,白天小茉莉迫使它沉默,夜裏它就要輕鬆一下。小茉莉夢中唱歌的聲音算是很小的,可這點聲音卻把半個城的人吵醒了。 離地下室十幾公里住著城裏大劇院的經理兼指揮,他也被小茉莉的歌聲吵醒,可他不懊惱,反而高興地跳起來: “多麼驚人的嗓子!絕妙的男高音。我要找到他,我的劇院就會賺大錢。”他從家裏跑出來,循著歌聲走了兩個小時,終於來到小茉莉身邊。他在打火機的火光下驚奇地發現,一個小傢夥是在睡著的時候唱歌。 睡著就唱得這麼好,醒著該唱得多麼好就不用說了。這小傢夥簡直是寶貝,准能使我發財。” 他推醒小茉莉,自我介紹說: “我是朵米索指揮,你嗓音不錯,一定想當個歌唱家吧。來,跟我走,明晚在我的歌劇院裏演唱,一定能讓你成名。” 小茉莉一再說他困得厲害。朵米索指揮馬上答應給他最舒服的沙發床睡覺。然後,不容分說,拉著他回到自己家。 第二天晚上,小茉莉站到了大劇院的舞臺上,他盡可能壓低嗓音,唱出一首家鄉的歌。一曲終了,台下響起暴風雨般的噓噓聲,聽眾們一齊跳起來,放開喉嚨大叫大嚷: “滾出去,下流的小丑!” “我們再不要聽你唱了!” “給鯨魚去唱你的小夜曲吧!” 其實,這是人們在為他喝采呢!如果報紙可以寫真話,那麼我們讀到的就是:“聽眾欣喜若狂”。 朵米索指揮高興極了,示意小茉莉唱第二支歌。小茉莉也反應過來,人們是愛聽他的歌的。於是,他又放開嗓門唱起來。這一次他唱得那麼美,那麼感人,一曲未了,整個劇院就開始東倒西歪,所有的聽眾部一個勁兒往出口處跑,劇院的樓梯和包廂也都塌了。 … Learn more

假話國的國王賈科蒙原來是個有名的海盜,在海上橫行霸道,漂蕩了很多年。漸漸地,他想到自己已不再年輕,該給自己找個養老的地方。後來就侵佔了一個自由的國度。他自稱為賈科蒙一世,把手下的人封做海軍上將、侍從大臣、內侍官和消防隊隊長。賈科蒙怕人知道海盜的真正涵義,瞭解到他的底細,所以當上國王後,第一件事就是下令修改字典,把所有的字眼的意思都顛倒過來。這樣,“海盜”就被解釋為“好人”,“好人”倒被解釋成“海盜”。他們還制定了法律,規定說假話是這個國家人人必須履行的義務,誰說真話就是犯法,輕的罰款,重的關進瘋人院。就連動物也要說假諾,貓不能“喵喵”地叫,而要像狗一樣“汪汪”地吠。學校裏的情形更無法形容,小學生做算術,加法要當減法算,除法要當乘法做,錯誤越多分數越高。寫作文時,描寫晴天時必須寫雨下得怎樣大,描寫颳風時一定得形容樹梢絲毫不動…… “在這樣的國家裏可怎麼過啊!”小茉莉很為假話國的人難過。 “我可要說真話。”瘸腿貓說罷,用它的粉筆爪子在它原來待著的牆上寫下一行字: 妙妙妙!自由萬歲! 然後,它轉過身對小茉莉說:“再見吧,朋友,我餓極了,得去找食吃。” 瘸腿貓一說餓,小茉莉也覺得肚子在咕咕叫。他只好與瘸腿貓分手,其實他心裏很捨不得它離開,在假話國它是小茉莉遇到的第一個朋友,而且它肯講真話。天色已晚,小茉莉用一張紙當鈔票,“買了一瓶墨水和一塊橡皮。”也就是用假錢買了一塊麵包和一瓶乳酪。填飽肚子,小茉莉感到疲倦不堪,他看見有一扇門開著,就沖了進去,溜進地下室,在一堆煤上倒下來就睡著了。 瘸腿貓和小茉莉分手後,漫無目的地走著,不知不覺來到廣場。它算走對了地方。有一個人稱“玉米大娘”的老太太,每天傍晚都拿一紙袋吃食來這裏喂那些無家可歸的貓。今天玉米大娘一到,十來隻瘦貓“汪汪”叫著迎上去。瘸腿貓也聞到魚的香味,猛地沖到那群貓裏,尖叫一聲“喵!”這一聲把所有的貓都驚呆了,瘸腿貓趁機竄向前,叼起兩個鱈魚頭和一根比目魚骨,跳到一邊的矮樹叢裏去了。 玉米老大娘要比貓更吃驚,她自己也養貓,她喜歡貓,可是現在的貓都只會“汪汪”地叫,她很生氣,又不忍心看著它們挨餓,所以她始終好好照料它們。今天她才遇到一隻真正的貓,雖然它樣子怪,可它敢堂堂正正地叫“喵!”而不是像狗一樣“汪汪”。 “要是我養的那七隻貓能像它這樣講真話多好!”玉米大娘這樣一想,便來了主意,她走到瘸腿貓跟前。瘸腿貓沒有跑,它斷定這個老太太是好人。 玉米大娘對瘸腿貓說:“我想請你到我家去當家庭教師。”“什麼?”瘸腿貓以為自己聽錯了。 “是這樣,我家有七隻貓,可它們不知道貓該怎樣說貓話,總是說狗話,我想請你去教教它們說貓話。” “好,沒問題!”瘸腿貓立即答應了,它覺得這是一項很有意義的工作。 瘸腿貓跟著玉米大娘走,一進家門,它一眼認出屋裏的那個小姑娘。 “羅莫萊塔!”瘸腿貓驚喜地叫起來。 小姑娘瞧著它拚命地想,“它怎麼認識我?” “哎呀!難道我這身顏色就不能使你想起什麼來嗎?” “使我想起了一支粉筆。噢,想起來了!” “對呀,你幾乎可以說就是我的媽媽,不過我到底還是粉筆的女兒,所以我是一只有文化的貓:會說,會讀,會寫,會算。當然,如果你給我把四條腿都畫出來,那我就感激不盡了。不過,我還是夠心滿意足的。” “能再看見你,我也高興極了。”羅莫萊塔笑了,“你怎麼會來這兒?” “是我請它來的,”玉米大娘說,“我讓它教教咱們的小貓說貓話。” … Learn more

假話國歷險記 有時候,人只要有點與眾不同就會被別人另眼相待。 一個名叫小茉莉的男孩子,本來是個普普通通的孩子,可就是嗓門大得少有。他出生時,正好是半夜,像每個娃娃出世時一樣,小茉莉試了試嗓子,誰知全村人都被驚醒了。 小茉莉滿了六歲去上學。第一天,老師點到他的名字: “小茉莉!” “到!”這位新學生高高興興地答應。 只聽乒乓一聲,黑板碎成許多石片,嘩啦啦落下。 “誰往黑板上扔石頭了?”老師生氣地問大家。 “老師,誰都沒……”小茉莉剛想給大家開脫,可教室的窗戶又被震碎了。這回老師看清了,沒有一個學生亂動。 “准是校外的壞孩子。”老師這麼想著。 第二天,老師點小茉莉的名字時,隨著一聲:“到!”新換上的黑板又碎了。這下,老師明白了,她走到小茉莉身邊說:“孩子,你的嗓門太大,是你的聲音震壞了黑板,以後壓低嗓門說話,好嗎?” 從這以後,小茉莉可受罪了,在學校總是用手帕把嘴捂起來講話。回家後,也不能大聲講話,因為再結實的家也經不起小茉莉講話時那股氣流的震盪。 為了散散心,小茉莉跑到村外很遠的地方,趴在地上唱歌。才唱了幾分鐘,地下的田鼠、毛蟲、螞蟻等小動物都爬上來,逃到別處。它們以為是地震了。 只有一回,小茉莉忘了小心謹慎。那是他觀看自己的學校和另一個學校的足球比賽。場上的爭搶激烈極了,小茉莉激動地和啦啦隊一起喊:“沖啊!沖啊!”隨著他的呼聲,所有觀眾都看到那球莫名其妙地射進了外校球隊的球門。小茉莉立即意識到自己做出了什麼事。 “比賽應該公平。”小茉莉想著,他等待著對方進攻的機會。下半場,機來會了,小茉莉用他的大嗓門幫對方射進一個球,然後趕緊跑開。小茉莉當然希望自己的校隊贏,可他是個正直、善良的孩子。他就這樣在寂寞中長大。後來,爸爸媽媽先後去世,小茉莉更孤獨了。 一天早晨,小茉莉見自己家的梨樹上的梨已經熟透了,可以吃了,就想去搬梯子摘梨,這時,他又想出一個主意:“看看我的嗓子管不管用。”於是他大叫一聲: “喂,梨呀,掉下來吧!” 只見樹上的梨應聲而落。村裏一個老人恰好看到這種情形,他斷定小茉莉肯定是個巫師。這事很快傳遍全村,人們分成兩派;一派說小茉莉是個好魔法家,另一派說他是巫師。他們爭吵不休。員警來勸都勸不住。 小茉莉想:“我的太平日子過不成了,別人不是怕我,就是好奇地看我。家裏沒有我留戀的,乾脆到世界上去流浪吧,也許我能成個歌唱家。” 小茉莉四處流浪,幾天以後,他來到世界上一個最古怪的國家。 … Learn more

儘管南太平洋是他們的目的地,但他們還是覺得這麼快就到了南太平洋簡直不可思議。穿過西大門,是一片蘭花鋪地的花圃。四周是高大的棕櫚樹。一隻大猩猩飛跑過來,伸出長長的手臂熱情地同客人握手,表示歡迎。然後一轉身朝棕櫚樹一招手,頓時一片喧鬧聲,花圃上聚集了一大群猴子,它們尖聲尖氣地叫著,要不是看見大猩猩起勁地揮動長臂打拍子,還有一隻鸚鵡捧著樂譜,三位客人還不知道這是主人在唱迎賓曲。歡迎儀式一結束,小猴立即消失在樹叢裏,大象向客人連鞠三個躬,然後走進原始森林。 康拉德一下子看呆了,大黑馬用教訓的口吻說:“仔細看看,小夥子,把你的作文寫得像樣點。”康拉德一言不發,機械地邁著雙腿,他完全沉醉在周圍迷人的景色中了。瞧!極樂鳥拖著金色長尾巴飛來飛去,松鼠在樹尖上竄來竄去,孔雀展開美麗的尾巴,最有趣的是坐在香蕉樹下乘涼的一群袋鼠:雄袋鼠圍在一起玩紙牌;雌袋鼠忙著織毛線襪子,線團就放在胸前的袋子裏。幾隻小袋鼠在搶香蕉吃,還有一隻跑到媽媽面前,從她的袋子裏拿出奶瓶喝奶。樹林裏隱隱傳來一陣小孩的哭聲,康拉德循聲尋找著,他看見一個小女孩坐在一棵大橡膠樹的樹梢上哭。 “你怎麼了?”康拉德關切地問。 “大鯨魚走了嗎?”小女孩邊問邊從樹上滑下來。 “鯨魚?”康拉德困惑不解,“鯨魚生活在海裏呀!” “你怎麼一點也不懂,要知道,鯨也是哺乳動物嘛!”小女孩責備地說道。 正說著,森林裏轟轟地響起來。 “不好,它追來了!”小女孩拉起康拉德就跑。 叔叔正靠著一棵樹打盹。康拉德推醒他一同飛跑。可是鯨魚已追到眼前,小女孩又大聲哭起來。突然,“砰、砰”兩聲槍響,鯨魚大吃一驚,轉身逃走了。 “誰打的槍?”叔叔奇怪地問。 “爸爸!”小女孩呼叫一聲,撲向一個古銅色皮膚的彪形大漢。他腰裏束著一條用棕櫚樹葉做成的圍裙,身上刺滿五彩花紋。 “我是酋長拉貝納斯。”他說,接著又問小女孩:“孩子,怎麼回事?” “我讓它把舌頭伸出來看看,它生氣啦,就追我。”小女孩帶著淚珠笑著說。 “請原諒我的好奇,拉貝納斯先生!”叔叔見酋長兩手空空,不禁疑惑地問:“你是怎麼開槍的?” “用烤熱的蘋果。我不想傷害它,只是嚇唬它一下。”酋長回答。然後,他邀請客人到一個土著的部落中做客。在土著人的居住地,一切都是那麼新鮮有趣。康拉德和小女孩滔滔不絕地交談。一直沒露面的大黑馬原來早在這裏結識了一匹小白馬,它們情投意合,再也不願分開了。這使叔叔很著急:“難道你讓我們走回去?” “我也該有個家了,過去的一切我都會忘記,我起誓,從此再也不說話了!作為馬,本來就不該講話,我還是老老實實地當我的馬吧。” “算啦!叔叔,我們不能妨礙它們的幸福。” 叔叔點點頭,拉著侄子頭也不回地走了,兩個人離開好朋友很難過。康位德終於忍不住回轉過身:“再見了,大黑馬,祝你們幸福!” 大黑馬高高抬起頭,難過地嘶叫一聲。 沒有大黑馬,路顯得遙遠無盡。叔叔看看表說道:“今晚甭想回家了。” … Learn more

他們一同往學校走,路上見到來來往往的都是孩子,男孩子拎著公事包,女孩子打扮得漂漂亮亮,有的在散步,有的在買東西。“怎麼沒有大人,那些男孩子有什麼活動嗎?”康拉德問帶路的孩子。 “大人沒放學呢!男孩子都在趕著去上班。” “真不錯!”康拉德說,他心裏暗暗想,如果生活在顛倒世界,那篇南太平洋的作文就不用他操心了。 “真不錯,如果我在這兒生活,就不用上夜班了。”叔叔也笑道。 學校到了。康拉德他們看到很多大人穿著學生服坐在教室裏,講臺上的老師是個與康拉德年齡相仿的女孩子。小老師正在嚴厲批評在座學生不關心孩子,甚至虐待孩子們的錯誤行為。這情景看上去真夠滑稽的。帶路的孩子告訴康拉德:“除了這樣的說服教育課,學生們還得上體驗課。” “是體育課吧?”康拉德問。 “不,是體驗課,就是讓這些家長體驗他們的孩子受的罪。辦法很簡單,他們怎麼對待孩子,老師就怎麼對待他們。這種做法不大好,可是效果很好,這些學生對錯誤有了感性認識後’很少再犯過去的錯誤。” “真應該讓更多的大人,特別是那些不稱職的父母來受一下這樣的教育。”康拉德深有感觸地說。 他們告別了熱心的小主人,離開顛倒世界,繼續向南太平洋走去。 大黑馬帶著叔侄倆走了一段路後,看到前面有個地鐵車站,他們便一同去乘地鐵。這輛列車沒有售票員,也沒有列車長。它起動時像火箭點火一樣,三個遠方來客從沒坐過這麼快的車,康拉德嚇得臉色慘白。突然列車停住,就像猛地撞上一座冰山似的。他們走出地鐵站,頓時驚呆了。周圍的摩天大廈林立,他們三個如同甲蟲一樣小。樓高得見不到頂。康拉德發現遮住大樓的雲上,映著幾個大字: 電子王國–自動城 小心!高壓! 他們呆呆地站在街上,望著來來往往的車正不知所措。突然,一輛漂亮的小汽車在他們身邊停住。這車和自動城裏所有的車一樣,沒有司機,沒有方向盤。後車座上一位慈祥的老太太和氣地問他們:“你們是外地來的吧?” “是啊!”叔叔上前一步,“請問這兒的汽車怎麼會自己開?” 老太太微笑道:“全由電腦控制,只要對著話筒說清你要去哪里就行。我們自動城一切都由機器生產出來,有尼亞加拉瀑布為這座城發電。人們為健康和娛樂而工作。” “但願全世界都這樣!”叔叔感歎著。 老太太對著話筒說:“到人造公園去。”然後向客人們一揮手就被車帶走了。 一陣風吹來,同時傳來一陣美妙的音樂。他們循聲望去,原來是鋁制的摩天大樓隨著微風吹拂奏出的美妙樂曲。康拉德興奮地走在前面,希望再發現點新鮮事。突然他摔了一個仰面朝天。真棒!康拉德的新發現就在這個跟頭中——他踩上了人行道,而那人行道是一條自動輸送帶。叔叔和大黑馬也踏上人行道,輸送帶載著他們向前。一直來到大街的盡頭,他們才又開始步行。路左邊有個大工廠,牌子上寫著:“自動城肉類加工廠”。 康拉德第一個跑進廠門。只見成百上千的牛“哞哞”叫著前呼後擁地擠到一個直徑有二十米的巨型漏斗前,神秘地消失了。 他們好奇地走進車間。車間的牆上有一排視窗,每個視窗都正對著一節車皮,有的視窗落下一桶桶黃油、整塊整塊的乳酪;有的視窗落下一包包冷凍肉和一串串香腸;有的視窗落下牛角梳子、皮鞋、皮靴、皮夾克等皮革製品。車皮一滿,馬上響鈴,列車自動開走,下一列空車又開到窗口下麵。全部是自動化。康拉德不禁連聲叫絕,但大黑馬催促說:“我們要去的地方可是南太平洋啊!” … Learn more

叔叔忍住笑,恭敬地上前一步答道:“我們想去南太平洋。” “一直朝前。”看門人話音剛落,鼾聲大作,睡著了。 康拉德等三位遠方遊客,剛剛經過一片奇異的森林,這時又置身於一片更令人驚歎的百果園。櫻桃、蘋果、李子、梨子、荔枝、鳳梨、香蕉、蜜桃……所有水果都長在一棵樹上,而且掛滿枝頭的果實全部是熟透的,還散發著饞人的果香。康拉德和叔叔各自暗暗咽著口水。大黑馬歎氣說:“可惜還得自己摘果子。” 可是,康拉德馬上發現了新的秘密。“叔叔,看啊!真了不起。” 原來,每棵樹上都有一個帶把的自動裝置,還寫有使用說明: 拉一下左手柄:一盤削好皮的蘋果塊。 拉兩下左手柄:一盒什錦果脯。 拉一下右手柄:一聽糖水山檀罐頭。 …… “噢,太棒了!”叔叔說著,馬上拉了兩下右手柄。只聽見一聲鈴響,一盤櫻桃果凍從樹幹裏滑出。 味道好極了!康拉德和叔叔及大黑馬狼吞虎嚥地吃著各種水果製品,痛快無比。最後,他們戀戀不捨地離開百果園,繼續向前走。路上,他們總是遇到忙忙碌碌、“咯咯”叫的母雞。每只母雞都拉著一個亮閃閃的小煎盤,一見有人來,就立即站住,一個勁兒往煎盤裏下荷包蛋和煎蛋餅。可惜,三位客人都已被水果填滿了肚子。康拉德擺擺手,母雞便搖搖擺擺地鑽進灌木叢中。前面不遠處有兒所房子。每所房子的下面都有輪子,房子前面拴著馬,這樣,房子裏的人就可以舒舒服服地躺在床上,讓馬拉著房子到處跑。一所房子外面寫著:“總統別墅”。叔叔提議去拜訪一下總統。康拉德便趴在總統別墅的窗上向裏張望,見裏面躺著個大胖子,定睛一看,康拉德不禁失聲叫起來:“天哪!是胖子賽德爾巴斯特!” “怎麼,你認識懶人國總統?”叔叔問。 “他本來是我的同學,全校頭號懶蟲,留過十一次級。好不容易念到小學三年級,他就結婚了,以後就搬家離開了城市。可他什麼時候當上懶人國總統,我不知道。”康拉德說完,轉過臉敲敲窗子喊:“喂!賽德爾巴斯特!” “誰呀?”像皮球一樣圓滾滾的胖總統不情願地翻過身問。 “是我,不認識啦?”康拉德把頭伸進視窗。 “啊,康拉德!少見啊,你可是貴客。”總統笑了。他的眼睛嵌在胖胖的臉上,幾乎看不出來。 叔叔向總統自我介紹一番後,說要帶侄子去南太平洋,路過此地。 “那我陪你們到邊境吧!”總統說,“不過,我先吃點東西。”只見他邊吃藥丸,邊按電鈕,牆上打出幻燈片,上面有炸魚,炒雞蛋等好吃的東西。總統吃完解釋道:“這樣看著幻燈吃藥丸,同樣有味,但省事多了,不然,吃東西太累人。” 總統一搖一擺走出來。他熱情地擁抱老同學,還客氣地和叔叔握手。大黑馬這時又被什麼吸引住,沒有在場,要不,總統也會熱情問候它。 三個人一邊向邊境走,總統一邊向客人介紹懶人國的情況:懶人國的國民體重如果低於二百五十磅,將被逐出國境,所以他們每天二十四小時都用於吃飯睡覺。 … Learn more

五月三十五日奇遊記 五月三十五日?對,五月三十五日!這是個千載難逢的日子。大人們說:生活是豐富多采的,那多半是因為有這麼個五月三十五日。因為什麼稀奇古怪的新鮮事都可以在這一天發生。也許你一輩子都趕不上一個五月三十五日,可別洩氣,讀讀下面的故事,你一樣能享受到這個美妙的日子裏的快樂。 小學生康拉德很走運,他碰上了一個五月三十五日,這天正好是星期四。平時每個星期四中午,康拉德都高高興興地去叔叔家,與叔叔(他是個快樂的單身漢)共進午餐。可是這個星期四放學時,康拉德卻愁眉不展。路上,他感到有誰在拉他的衣服,轉過身,見是一匹大黑馬。它彬彬有禮地問康拉德:“你還有糖嗎?”康拉德搖搖頭,“對不起,打擾了。”大黑馬鞠個躬,向一個食品店跑去。 叔叔一眼看出侄子今天滿腹心事,便問:“你怎麼了?”康拉德歎息道:“真倒楣,今天得寫一篇描寫南太平洋的作文。” “南太平洋?這可難寫。” “不是所有同學都寫這個,老師只讓數學好的學生寫南太平洋,說我們缺乏想像力。其他同學只要描寫一幢五層樓的房子就行了。唉,就因為數學成績好……” “別皺眉頭,孩子,就算你缺乏想像力,可你有我這麼個叔叔,我可以為你的作文,巧妙地編造一個南太平洋嘛。來,吃飯吧。” 叔侄兩個剛剛吃完飯,電鈴響了。康拉德跑去開門,來訪的是大黑馬。叔叔熱情地迎上前去:“請進,請進!請坐,請坐!” “我喜歡站著,”大黑馬說,“請別見怪,我們這些馬兒不習慣坐。” “噢,請便,請便!”叔叔說,“冒昧問一下,你找我們有事嗎?” “你是想吃糖吧?”康拉德說完,不等大黑馬回答,跑去取來一瓶糖。他把糖一塊接一塊地放在手心上,大黑馬就毫不客氣地一塊一塊地吃,一口氣吃掉半斤糖。叔叔很高興大黑馬來做客。他拿出撲克,大家圍在桌旁,玩起來。他們玩得正起勁,康拉德想起了什麼,跳起身,把牌往桌上一甩,沖向書櫥,取出一本厚厚的書,自顧自拚命翻起來。叔叔迎著大黑馬不解的目光解釋道:“他一定是在找南太平洋方面的材料,我侄子明天得交一篇關於南太平洋的作文。” “我怎麼也找不到,叔叔。”康拉德失望地抬起頭。 大黑馬沉思片刻問叔叔:“先生下午上班嗎?” “不,我今天值夜班。”叔叔回答說。 “好極了,我們去南太平洋看看,作文不就好寫了?” “去南太平洋?”叔叔和康位德異口同聲地大聲問。 “等一等。”大黑馬走向電話機,拿起聽筒,撥了個號碼,接通後說: “哈羅!馬戲團大馬旅行社嗎?我找大駿馬說話。呵,你就是。久違了,老朋友!幫個忙好嗎?告訴我去南太平洋最近的路怎麼走?傍晚還得趕回來呢!你問我在哪兒?呵,在約翰・邁爾大街十三號。什麼?真的!太好了!萬分感謝,親愛的!” 大黑馬喜形於色,笑著問叔叔:“先生,你的走廊裏有只雕花的大櫥嗎?一隻十五世紀的大櫥。” “是的,有一個,可這跟南太平洋、大駿馬有什麼關係?” … Learn more

他看了看約翰的嘴和牙齒,又摸了摸男孩的肚子。 “不過孩子,你的巧克力確實吃得太多了,你的肚子裏沒有別的東西,總有一天你會病得爬不起來。”克雷尼阿姆醫生很認真地說,他轉身從藥架上取下一個瓶子,從裏面倒出一勺黃綠色的藥水,“這是克雷尼阿姆萬應靈藥,是我自己配製的特效藥水,喝了它,胃會好受些,頭腦也就清楚了。喝吧,就是味道不太好。” “我一定得喝嗎?爸爸,它肯定會變成巧克力的。”約翰問。 “喝吧。”邁達斯先生點點頭。 約翰把勺子含到嘴裏。藥水變成了巧克力,勺子也變成了巧克力。 克雷尼阿姆先生張大了嘴,他的眼珠子差點從眼眶裏蹦出來。 “世上竟有這樣的事!嘖嘖,怎麼可能呢?我也沒有辦法,這巧克力化的怪病怎麼治,只有上帝才知道!”老頭聳聳肩,攤開雙手說。 邁達斯太太聽說了兒子的怪病,又著急又心疼,坐在椅子上直抹眼淚。 “媽媽,不要緊,這不是病,是魔法。”約翰伸出雙手抱住了媽媽的肩頭,吻了吻媽媽流滿淚水的臉頰,就在一刹那間,邁達斯太太變成了一尊沒有生命的巧克力雕像! 約翰發瘋似的奔出房子,哪怕跑遍所有的街道,他也一定要找到糖果店!他要擺脫那該死的巧克力魔法,救救他的媽媽。 他首先直奔那個街角。 空地不見了,糖果店好好的在那兒,只是櫥窗裏不再陳列著糖果,而是放著一枚咬去的紀念幣、一支巧克力鉛筆,一套巧克力餐具和一把巧克力小號。 店主正站在櫃檯後面擦著一樣又小又圓、銀光閃閃的東西。 “我正等你呢。”他笑著說。 “都怪你!都怪你!都怪你那該死的巧克力,隨便什麼東西一碰到我的嘴巴,就會變成巧克力!我吻吻我媽媽,她也變成了巧克力,我要把她變回來。” 約翰大聲喊叫著,眼淚在他的眼眶裏打轉。 “都怪我嗎?約翰,你不是只愛巧克力嗎?好好想想你平常的行為?” 約翰安靜下來,也許,所有的不幸只能怪他一個人。 “求求你,救救我媽媽,我什麼都願意做,我可以替你工作一輩子,或者你把我變成巧克力,我……”約翰說不下去了。 “如果讓你在恢復媽媽生命與擺脫巧克力魔法之間作出選擇呢?” … Learn more

這些都是平常約翰不愛吃的東西,今天它們顯得格外誘人,那鮮豔的色澤、美妙的香味逗得約翰直流口水,只是今天的口水也有些特別,甜膩膩粘乎乎儘是可哥味。 開始吃萵苣了,約翰拿叉子的手都有些發抖,他小心翼翼地避開嘴唇,把一小塊萵苣直接送進口中,就要嘗到清脆可口的萵苣了,約翰的牙齒合攏來,他咬到的還是甜軟的巧克力。約翰不死心,他仰起頭,大張著嘴,把小片土豆丟進喉嚨口,咽下去還是能感覺到那是巧克力碎片。牛奶、冰水、水果,無論是固體還是液體,只要一進嘴裏,馬上就會變成巧克力。 緊接著,約翰恐懼地發現,嘴唇碰過的玻璃杯上出現了一個棕色的半圓形,並且逐漸擴大,勺子和刀叉也已變成棕色。約翰親眼目睹了巧克力魔法那令人震驚的魔力,不一會兒桌上就出現了一整套巧克力餐具。 “我怎麼辦?天哪,我怎麼辦?” 可憐的約翰空著肚子離開了餐廳。 放學前是課外活動時間。約翰是校樂隊的隊員,儘管滿肚子委屈與煩惱,一下課還是帶著自己那裝在深綠色盒子裏的小號到銅管樂組排練。要知道,今天由他擔任獨奏,兩個星期來他每晚都在自己家的地下室練習,他已牢牢記住這段獨奏的每一個音符。 排練在音樂教師奎佛太太的指揮下開始。擔任獨唱的孩子唱了起來: “小鳥唱得歡又歡(雙簧管模仿鳥叫) 山楂花開香又香 雛鳥吱吱四處逃散(笛子發出顫音) 比利和我到處逛” 約翰早已把小號舉到嘴邊,歌聲一落,他就全力地吹奏起來,剛一用力,嘴唇碰著的號嘴就變成了巧克力,不到一秒鐘,一把金光閃閃的銅制小號變成了一隻棕色的巧克力小號。 “嘟——噗——嘟——特”巧克力小號發出了不成調的怪聲,像是在吹一根灌滿肥皂水的管子。 “巧克力小號!哈哈,一把巧克力小號!”孩子們又笑又鬧,音樂教室亂成了一鍋粥。 “開什麼玩笑!開什麼玩笑!”奎佛太太氣得滿臉通紅,“真不像話……” 約翰根本沒聽見奎佛太太說什麼,他只覺得頭“嗡嗡”直響,大顆大顆眼淚滾落下來,他一轉身逃下舞臺,沖出校門,頭也不回地往家跑去。 哦,多丟人,多難為情!約翰感到委屈、難過,也感到恐懼和憤怒。他一邊哭一邊走,終於回到了家裏。 邁達斯太太遠遠地從窗子裏瞧見了兒子。 “喂,約翰!”她叫了起來,“回來得真早,過來,媽媽獎給你一塊巧克力!” “別提巧克力!我恨巧克力,我恨它!” … Learn more

究竟發生了什麼事?為什麼牙膏變成了巧克力?那些麵包、火腿蛋、桔汁怎麼吃起來都與頭天晚上的那顆巧克力一樣味道? 走在上學的路上,約翰的腦子裏一直轉悠著這些問題。他動腦筋時還有個壞毛病,總愛在嘴裏嚼些什麼,這會兒他又不由自主地把戴著手套的大拇指塞進口中。 非常怪的怪事出現了,約翰覺得口中又有了巧克力的味道。他拔出大拇指一看,放進嘴裏的部分變成了棕黃色,與黑手套的其餘部分截然不同,輕輕地一咬,手套的大拇指尖尖就掉進口裏,甜絲絲軟綿綿的,香甜可口。 皮子能變巧克力!他有一副巧克力手套!約翰高興地把手套送到嘴邊,一口接一口有滋有味地嚼著。真好吃! 約翰吞吃手套的情形被悄悄跟在後面,綽號叫“小霸王”的威爾遜看在眼裏。威爾遜是學校有名的壞孩子,他幾步跳到約翰面前,一伸手擋住了約翰的去路: “嘿,約翰,你餓瘋了?難道你們家不給你吃的,叫你吃皮手套?” “這是一種與眾不同的皮手套。”約翰用舌頭舔了舔嘴唇,說,“放進口裏就會變成巧克力的手套,你瞧,”約翰又一口咬掉手套的小指頭,伸出舌頭給威爾遜看,“瞧見沒有,變成了巧克力!” 威爾遜羡慕地看著。 “撕一塊給我!”小霸王吞下一口口水,說。 “幹嘛要給你,那是我的手套。”約翰振振有詞地反駁,“我又沒有吃你的手套,你憑什麼吃我的!” “就憑這個!”小霸王晃了晃他的拳頭,“你還是乖乖地給我一塊,否則,哼!” 不等約翰回答,他一把奪過約翰吃剩的第二隻手套。約翰非常生氣,好在他已經吃飽了巧克力,又有些口渴,便不再去搶。 小霸王得意地吃起戰利品來。他把皮手套塞進嘴裏,“吭哧”一口咬下去,天哪!哪有什麼巧克力?全是皮子,一股令人噁心的味嗆得他只想吐!要知道那是一隻男孩子戴過的舊手套,也不知搓過多少泥丸雪球,又在多少條老狗身上摸過。威爾遜的眼淚都嗆出來了。 約翰遠遠瞅見小霸王又吐口水又跺腳,嘿嘿一樂,一溜煙跑進學校。 約翰迎面就遇見了蘇珊。小姑娘看見約翰,笑嘻嘻地迎上來。 “哎,約翰,給你看樣東西。”她張開五指,胖乎乎的手心裏有一枚亮閃閃的銀幣。 “威爾士王子和公主結婚的紀念幣,我的。別人給我的生日禮物,是銀的呢!” “真不錯,”約翰稱讚道,“不過,真的是銀的?也許是銅的或者別的什麼的?” “當然是真的,不信你摸摸看,”蘇珊看約翰將信將疑,就把銀幣遞給他,“要不,你咬上一口?電影裏的牛仔都是這樣幹的。” 約翰試探著把銀幣放進嘴裏,用牙輕輕地咬了一下,糟糕,他感覺到一塊硬幣掉進了嘴裏,變成了甜膩膩的巧克力!當約翰從嘴裏取出硬幣時,圓圓的硬幣變成了半月形的! … Learn more

約翰很驚訝店主竟能叫出他的名字,他從來沒有到過這個店鋪,可是巧克力已經把他搞得暈暈乎乎的,他幾乎連想都沒想就跨進了商店的門,走到櫃檯前。 “謝謝,先生,可您瞧,麻煩的是……我……”“沒有錢?”店主臉上露出了同情的微笑,“可你手上拿的是什麼呀?” “哦?”約翰想起了自己撿到的硬幣,說:“這是一枚沒有用的硬幣,我打算送給蘇珊的……” “讓我瞧瞧,啊哈!”店主只瞥了硬幣一眼就大聲叫了起來,“完全有用!我們店恰好只收這種錢,你可以用它買一盒、一大盒巧克力,不過,你更願意把硬幣送給朋友吧?” “哦,不!”約翰拿定了主意,“怎麼說也得先買巧克力!” “那就買吧,你可以自己挑。”老人指著櫃檯上堆著的紙盒說。    約翰高興極了。紙盒那麼大,看上去就和耶誕節爸爸買回來全家分吃的糖盒一樣大。他簡直不相信這是真的,急忙挑了一盒,頭也不回地走出店子,他真怕店主會改變主意。 店主笑眯眯地看著他離開,“你還會回來的,孩子。”他自言自語地說。 約翰用胳膊夾著大糖盒,悄悄地從廚房邊的側門溜進家中,躡手躡腳地爬上樓梯,把糖盒嚴嚴實實地藏到臥室的床底下,然後才大模大樣地去見父母。 這天晚上,邁達斯先生和太太覺得很奇怪,平時磨磨蹭蹭不肯上床的約翰出奇的乖,他早早地洗了澡,換好睡衣,還不說二話地咽下了一大匙醫生開的強身補劑,那東西太難吃了!然後就自動回臥室睡覺。邁達斯太太不放心地守候在兒子的床邊,可約翰真的很快入睡了。 媽媽剛剛關門離去,熟睡的約翰就睜開了眼睛,他仔細地聽了聽門外的動靜,一下就出溜到床底,把他的糖盒拎了出來,三下五除二地打開了盒子。 精美的紫色玻璃紙下是一張厚厚的硬紙板,紙板下有一層薄薄的銀色錫紙,錫紙下是一堆鬆軟的碎紙屑。 約翰的手在包裝紙堆中焦急地搜尋著。終於,他觸摸到一團脫脂棉花,他剝開棉花,裏面有一顆金色的糖球。除去糖紙,是一顆極普通的球型巧克力,它是大糖盒中唯一的巧克力糖。 約翰失望地歎了口氣,把巧克力放進嘴裏,他覺得自己上了當。巧克力慢慢地融化,有一點那個店主沒說錯,那顆巧克力的滋味是吃糖大王以前從來沒有嘗過的。 第二天早晨,迷迷糊糊還沒有睡醒的約翰在媽媽的催促下,晃晃悠悠地進了洗澡間。妹妹瑪麗正在刷牙。約翰一邊抱怨牙膏的氣味討厭,一邊懶洋洋地舉起牙刷。 他的門牙剛一碰到牙刷,約翰立即覺得嘴裏有了一股香噴噴甜蜜蜜的味道。咦,嘴裏怎麼有股巧克力味?他取出牙刷,又揉了揉眼睛,牙刷上竟沾滿了棕色的液汁。 “喂,瑪麗,這是什麼牙膏?”約翰拉住正在洗臉的妹妹問。 “什麼牙膏?潔齒牌唄,你看,那不是?” 約翰拿起牙膏認真地看了一會兒。 “是潔齒牌,怎麼有股巧克力味兒?” … Learn more

吃糖大王歷險記 約翰・邁達斯是個好孩子。他個子不高也不矮,長得不胖也不瘦,要是他不扮鬼臉、 不鬧彆扭,臉蛋還挺討人喜歡。 約翰不愛吃飯,也不愛吃蔬菜、肉食和水果,他只愛吃糖。那些乳白色、紫紅色、豆綠色、米 黃色的,圓的、方的、扁的、長條的,亮晶晶的糖果,總是引得他口水直流,不管是太妃糖、棒糖、水果香糖、薄荷糖、土耳其甜心糖,還是牛奶軟糖、杏仁糖、酸 味糖、果汁軟糖、潤喉糖、黑葡萄乾止咳糖,他一顆接著一顆,半斤一斤地吃下去,連眼皮都不眨一下。約翰總是將媽媽給的零花錢迅速地,一文不剩地花到糖果店 裏;即使碰巧沒有錢,他也有辦法從任何同學和朋友那兒弄些糖吃。為約翰檢查身體的大夫說他的肚子裏塞滿了糖,別的什麼也沒有,可誰的勸說他都當耳旁風。 約翰吃糖遠近有了名,人們都叫他吃糖大王。他說他長大不幹別的,就開個製造糖果的工廠。 約 翰愛吃所有的糖,他最愛吃的是巧克力,一天不吃巧克力他就渾身不舒服,差不多每一個晚上,他都夢見吃巧克力。 一個星期 天的中午,約翰正在街上閒逛,忽然發現前面的人行道上躺著一枚銀灰色硬幣。這是一枚樣子古怪的硬幣,大小與一角硬幣差不多,可上面既沒有伊莉莎白女王的頭 像,也沒有戴皇冠的獅子圖案。硬幣的一面是一個圓臉蛋男孩的畫像,另一面則刻有“JM”兩個字母,這正好是約翰姓名的縮寫。 約 翰馬上想起了同學蘇珊。蘇珊是個金頭髮、藍眼睛的胖女孩,是約翰的好朋友,她愛收集東西,尤其是彈子、硬幣什麼的。要是把硬幣送給蘇珊,沒准還能換些糖 吃。 約翰幾乎每天都要沿著相同的路線到蘇珊家一兩次,可今天該往右拐時他卻身不由己往左拐,轉到一條不太熟悉的街上。 街角有個糖果店,糖果店的櫥窗像往常一樣磁鐵般地吸引約翰的目光,他停下腳步,把鼻子緊貼在櫥窗上,想像著玻璃後面那巧克力杏仁糖和巧克力奶油軟糖的滋味。他把去蘇珊家的事忘了個一乾二淨。 “進來,約翰,進來!”櫃檯後面一個穿白圍裙的白髮老人大聲招呼著約翰,“孩子,我們店的巧克力可是按祖傳秘方制的,用的全是最上等的原料,你以前絕對沒有嘗過這樣的巧克力!”

沒有人想到他會這樣,因而沒有人阻攔他,他自己拉下了開關。 一道使人眼花撩亂的閃光掠過,麥克消失了。 “我的兒子﹗”蒂維夫人抱著頭尖叫了一聲,嗚咽起來。 所有的人都圍在電視機旁,緊張地等待著。螢幕很黑。 “但愿他出來,而且不是半個人。有時候電視裡只出來半根巧克力棒。”沃卡先生擔心地說。蒂維夫人聽了,幾乎暈了過去。 螢幕開始閃動,一些波紋扭動著。緊接著麥克‧蒂維出現了,他全身完好無損,只是出奇的小,只有兩寸高。蒂維夫人把他抓了出來。 “嗨,爸爸,我是第一個乘坐過電視的人﹗”他的聲音也非常小,像一只老鼠在嘰嘰叫。 “可憐的孩子,他什麼事都不能做了。”蒂維夫人一只手托著兒子,另一只手抹了一把眼淚,她傷心極了。 “不,我能﹗”麥克嘰嘰地尖叫著,“我能看電視﹗” “都是電視害了你﹗”蒂維先生吼叫著,“回家我就把電視扔到窗外去﹗” 麥克聽說要把電視扔了,大發脾氣。他在媽媽手上跳來跳去,還張嘴去咬她的手指。 蒂維先生一把抓起他,使勁塞進口袋裡。口袋抖動著,傳出一陣細小的尖叫聲。 “沃卡先生,我們有沒有辦法讓他復原?”蒂維先生問道。 “很難,也許可以試試。用試驗橡皮糖彈性的機器把他拉長,這樣他身子的各個部分將變得非常細,再給他吃點沃卡速效維他命,服用正常用量的三倍,也許他又能胖起來。” 沃卡先生說完,叫來一個小矮人,把他的上述計畫寫在一張紙上,送走了這一家人。 來參觀的孩子只剩下查里一個了。 一陣沈默。查里緊緊抓住約瑟夫爺爺的手,他預料到有什麼不可思議的事就要發生,他又驚又怕。 “親愛的孩子,我祝賀你﹗你喜歡我的巧克力工廠嗎?”沃卡先生說。 查里點了點頭。 “工廠是你的了。我沒有孩子,沒有任何家庭成員。我安排這次參觀,就是要挑選一個繼承人。那幾個孩子都受到了教訓,不過我也給了他們夠一生吃的糖果,每人滿滿一卡車。你看,現在他們正在門外上車準備回家呢!而你查里將擁有整座巧克力工廠!這是真的,我將把它送給你!” … Learn more

“這些受過專門訓練的松鼠,可以把整個胡桃仁從殼裡弄出來,我的工廠只用整塊胡桃仁。這些松鼠剝果仁的辦法很巧妙,它們首先用爪子敲打胡桃,聽聽聲音。如果是壞胡桃,馬上就扔進下面的垃圾槽裡,不再剝開,所以速度十分快。” 果然,不時有松鼠將胡桃扔進地板上的大洞裡,它們側著腦袋敲打胡桃的模樣可愛極了。 “嗨,媽媽﹗”維洛卡突然喊起來,“我要一只松鼠﹗我要一只受過訓練的松鼠﹗” “別發傻了,親愛的,”維洛卡的媽媽索蒂夫人說,“這些松鼠是沃卡先生的。” “我不管,我就要,家裡只有兩只狗,四只貓、六只小兔、兩只鸚鵡、三只金絲雀、一只綠烏龜、一缸金魚,就是沒有松鼠﹗”維洛卡哭鬧起來。 維洛卡的父親索蒂先生走上前來︰“這樣吧,沃卡先生,賣給我們一只,你要多少錢?”他拿出了一個鼓鼓的大錢夾,神氣十足地問。 “不,我們不出售松鼠,尤其不能賣給她。”沃卡先生堅決地說。 “不賣給我?我自己去抓一只﹗”女孩子把門一推,沖了進去。 當維洛卡伸出雙手去抓的那一瞬間,圍坐在桌旁的松鼠都跳到了她身上。二十五只抓住她的右胳膊,二十五只抓住她的左胳膊,二十五只抓住她的右腿,二十四只抓住她的左腿。剩下的那一只,顯然是它們的頭兒,爬上她的肩膀,用指關節輕輕敲打著這討厭的女孩兒的腦袋。 “它們在看她是不是壞堅果。”沃卡先生說,當他看到松鼠們把維洛卡扳倒在地,往地板那邊運時,嘆了口氣,“她到底是一個壞堅果,她的腦袋想必很空。” 維洛卡奮力掙扎,但無濟於事,她被扔進了地板上的垃圾坑。 索蒂先生和夫人大呼小叫地跑了進去,圍著洞口使勁呼喊他們的寶貝女兒。沒有回音,他們就惡毒地詛咒、辱駡松鼠們,似乎忘記了是維洛卡首先冒犯松鼠的。 結果,你猜怎么著?松鼠們把這一對嬌慣、縱容孩子的父母,也像扔維洛卡一樣扔進了垃圾洞。 “哎呀﹗”門外的參觀者驚呼起來,他們只剩下兩個孩子和三個大人了。沃卡先生輕鬆地說︰“別管他們,沒關係的,我們繼續走。” 大家乘電梯又參觀了很多奇妙的地方,看到了數不清的新奇產品,比如有噴草莓汁的巧克力手槍,夜裡在床上吃的夜光硬糖,對付敵人的爆炸糖塊,在課堂上吃的看不見的巧克力棒,能吸吮的糖衣鉛筆等等。查里大飽眼福,而麥克似乎還不滿足,他關心的是另一件事情。 “沃卡先生,請問,這裡有電視室嗎?” “電視室?”沃卡先生似乎有些不理解。 “我一天到晚都看電視,一會兒不看,心裡就發養,我覺得自己快要病倒了,因為差不多有五個小時沒看電視了。”麥克焦急地說道。 “這很好辦,我們這就去巧克力電視室﹗” 電視室是一個狹長的白色房間,從天花板吊下來的一些大燈,使整個房間沐浴在耀眼的白色光亮中。室內有一架龐大的攝像機,離它約五十步遠的房間的另一頭,有一台巨大的電視機的螢幕。數十個穿鮮紅太空衣的小矮人正安靜地工作著。 … Learn more