童話故事

Feed Rss

牛的故事

12.25.2016, 兒童故事, by .

〔南非〕赫-金寧斯

夕陽的餘輝從阿馬索拉山峰後面射出來,映紅了空中的雲層。在 那陰暗的山谷底下,有個男孩子站在一塊光禿禿的紅岩石上高聲呼喚 著:“來呀! 土斯瓦,來呀!”Yiza inkabi yami!①”

牛緩慢地越過小山坡,非常聽話地向孩子走來。好一頭漂亮的牲 口!乳白色的皮毛上點綴著黑花,頭上長著一對分叉得很開的角,真 是一頭地道的非洲牛。孩子向它跑去,一面聲色俱厲地責駡道:“沒用 的東西!你到哪兒去了?人家的牛都早回圈了,只有你還躲在山坳裏 受用青草。總有一天你會倒楣的一一大概你是太相信自己了吧?你以 為你總能鬥死豹子?簡直是個大傻瓜!“他一面用手中的樹枝輕輕地打 了一下牲口的額頭。牛搖了搖頭,仿佛是一隻蒼蠅叮了他一下似的, 那對豐偉的角在空中來回晃動了幾下。

“呵!你又要鬥? ”孩子說道,一面扔掉手中的樹枝,隨手齊根 抓住牛的兩隻角。他們倆相持了幾分鐘,牛雖然有意地不使勁,但還 是常常把孩子瘦弱的身體高高地頂了起來。

①南非組魯語,意為“來呀,我的牛,來呀!快點!”

“好了!好了!快住手!”孩子累得滿頭大汗地說道,並開始用 手撫摩牲口的那個毛茸茸的寬大的額頭。土斯瓦一動也不動地站在那 裏,一對紅眼睛莫名其妙地眨動著。突然孩子敏捷地一下子跳到它那 堅實的背脊上,爬在那兒緊貼著像絲一樣光滑的皮毛說道:“馱我回 家吧!”

他們來到了山腳旁邊幾間圓頂小屋子組成的村子裏,穿過村子時 沿路帶起了一片塵土。一群過路人望見了他們,其中有一個指著說道: “瞧!約約騎著那頭鬥死豹子的土斯瓦回來了,它真是一頭好樣的牛!” 父親也在這群人中,他望瞭望,沒說什麼,可是哥哥烏姆勒維杜卻兩 眼發火似的盯著他。弟弟不應該得到這麼多的稱讚,他恨這頭自己總 無法馴服的大公牛。

在暮色蒼茫中約約蹲在中背上繼續穿過人群,他一眼就看出來, 這些人是商談水哥哥和瑟勒姬莉的婚姻問題來的。他認識瑟勒姬莉: 細長個兒,一手扶著頭上的罐,一手叉在腰間,總是不言不語、似笑 非笑的。當她從青年男人身旁走過時,小夥子們一個個目不轉睛地盯 著她,心裏都好像冬天的香瓜一樣又軟又甜,但是她卻連看都不看他 們一眼。她的父母盼男孩,因此給她取了瑟勒姬莉①①這個名字。

從牛背上下來後,約約伸手拉開了牛圈門上的閂,把門推開了。 “進去,”他順手在牛屁股上拍了一下,並看著它跑進去。原來關在裏 面的那群牛懾於土斯瓦的威風都自動地給它騰出地方來。

約約站在門口望瞭望這些牛,他扳著指頭數了數:一隻手是五頭, 兩隻手十頭……當然,白人是不會放過土斯瓦的,那就是十一頭。這

①瑟勒姬莉是組魯族人常用的女孩名字,相當於我國的“招弟” “引弟”之類。

個數目對於一個普通人家的女孩子是足夠的了,但瑟勒姬莉是村長的 女兒,他們會要得更多,至少也會要十五頭。想到這兒他心裏的重擔 消失了,他關上了牛圈門並在上面掛了些荊棘枝。狼和鬣狗的膽子是 很大的,即使土斯瓦在牛圈裏,它們也會溜了進來。當然和一般的牛 比起來,五頭也抵不上土斯瓦。

突然,約約的頭抬了起來,一個思想給了他當頭一棒:如果他們 不那樣划算了呢?那他就會失去土斯瓦。對這頭遠近馳名的公牛土斯 瓦,村長也許肯拿女兒來換的!

他懷著沉重的心情走了回來。媽媽雖然罵他回得太晚了,但還是 給了他一大碗“Phuthu”和一片“Mass “①。約約一點也不想吃,倒便 宜了家裏那條經常挨餓的狗,它真沒想到這一回竟會如此幸運,偷吃 完了也沒受到呵責。約約悶悶不樂地回到自己的小屋裏去睡覺。可是 老睡不著,他的思想繼續飛向土斯瓦。

他在還不會走路的時候就和小土斯瓦睡在一起,同在一個草堆 上,這些年來他們在一塊兒長大,經常在一起鬧著玩,比賽誰的力氣 大。

一霎間,阿馬索拉山中那個險峻的岩坡上的驚險場面又出現在他 的眼前:那是去年的事,為了逃避白人的搜捕搶掠,他們都把牛藏到 山中隱蔽的地方。那一次他們來到一個既潮濕又陰森的地方……樹上 長滿了青苔,又長又亂的藤子纏滿樹身,一直拖到地面上。那兒正有 一隻母豹帶著小豹住著,它以為是去捉它們的,突然跳了出來。嚇得 他真想往回跑,那種令人恐怖的咆哮聲至今還在耳邊,那個從空中飛

①組魯語,一種燕麥煮的糊和一種乾酪。

撲過來的黑花身形的可怕景像也仿佛仍在眼前。當時他的兩條腿早已 嚇軟了,身不由主地迎面栽倒在地上。當他重新抬起頭來時,土斯瓦 已經用角把那頭豹子抵死了,它伸直身子摔了摔濺在頭上和眼裏的血 漿,一面帶著親熱的神情望著約約。過了不大一會兒,跟在後面的人 們都揮舞著手中的長矛和棍棒跑來了,一見到死豹大家都驚得叫了起 來,當時就著許多人願以加倍的牛換土斯瓦……後來加到十頭、十五 頭。現在,他們換瑟勒姬莉也要十五頭牛。他想著想著,不由得戰慄 起來。他們永遠也不會得到土斯瓦的!他可以把它牽走,藏到遠處 去……可以順著山路走……是的,只要他有勇氣就行。……

正要入睡時,他聽到有人揭開門上的席簾子,是他哥哥進來了。 他一動也不動地躺著,想到回來時人們的談論,這准會使他們打一場 架。可是哥哥卻一直走到自己的臥席上睡下了。顯然,他也睡不著。 約約可以清楚地聽見他在席子上翻來覆去地折騰,很難受似地躺在那 兒,好像在等待著什麼。

過了不一會兒,孩子忽然聽見屋內悉索作響,隨即看見哥哥出去 了。屋外有幾個青年與他耳語著,雖然聽不清說的是什麼,但他猜得 出來他們一定是去偷白人的牛。約約等他們走遠之後自己也爬起來, 他溜進牛圈裏,用手輕輕摸了摸土斯瓦的鼻子,土斯瓦也不斷向他臉 上噴出熱呼呼的氣,終於他悄悄地把土斯瓦牽了出來,向漆黑的夜裏 走去。

他們在黑夜裏無聲地走著,頭上有貓頭鷹的號叫,遠處又一聲聲 地傳來狼嗥。約約突然怕起來了。他想到路上可能遇見危險,想到老 爺爺講過的許多故事:什麼沒頭的阿馬德羅茲啦,遊蕩的幽靈啦,變 成鬣狗形狀在山上散步的巫師啦,身體短小、渾身絨毛的提科洛希啦, 這個妖怪經常從泥濘的水池裏鈷出來,跳到過路人的肩上坐著,使人 絕望得自動跳到水池裏淹死……這時,他看了看那頭邁著沉重步子的 牛的魁偉的身軀,曾經鬥死過豹子的土斯瓦是能抵敵這一切的!他一 定得帶它避開白人,那些傢伙們一丟了牛就會騎著馬帶著槍四出騷擾, 搶走一切的。

一連三夜他們就這樣艱難地走著。到了白天,孩子把牛牽到隱蔽 的岩洞裏藏起來,並在洞口塞滿荊棘。逐漸地他也習慣於到附近的村 子裏乞求食物了,每次總得編點謊話來敍述自己的遭遇。要過食物回 到岩洞後,一面聽著土斯瓦滿意地嚼著青草的沙沙聲,一面合上兩眼 就睡著了。常常一直睡到夜晚才醒。在去村裏要食物的時候,他也風 聞他們村裏有幾個小夥子牽走了地主家的牛,現在軍隊正在這一帶搜 查。不過村民們對此事倒並不恐慌,因為他們已經把自己的牛都藏好 了。

一天夜裏,他們已來到離阿馬托裏山不遠的地方了,眼見那座布 滿森林的大山就在眼前,這引得約約這一天動身得特別早,他想早一 點趕到山上去。當他走到離山腳樹林邊只有不到一箭之遙的地方時, 突然一陣馬蹄聲響,隨即從樹林裏沖出五個身穿紅色軍服的人,後邊 還有一個穿黑制服戴寬邊帽的人。他們一齊叫約約停下來,可是約約 不懂他們的話,只使勁打牛要它掉轉頭逃走。一顆子彈從他頭上飛了 過去。另一顆子彈打在他前面不遠的地上,掀起了一陣塵土,第三顆 子彈擦傷了牛的前腿。被槍聲、疼痛和意外的打擊所激怒的土斯瓦突 然伏下身子向著白人們猛力沖了過去。士兵們嚇得四散跑開了,但那 個穿黑制服的人卻不動聲色地舉起槍對土斯瓦射擊起來。牛剛沖到他 面前就無聲地倒下去了。

孩子石頭似的呆站了一會,突然發瘋似的向前跑去: “土斯瓦!土斯瓦!” “站住!”穿黑制服的人冷酷地喊道。

孩子繼續向前狂奔著,但他還沒有跑到牛的跟前,就隨著一聲槍 響栽倒地上了。

 

與牛有關的笑話

牛齡

一位牧童對城裏來的孩子說:”你看這頭牛長得多麼大,可是它只有兩周歲。”

城裏來的小孩說:”你怎麼知道的。”

牧童說:“看了它的角就可以知道了。”

城裏來的小孩說:我也明白了,它有兩隻角,所以只有兩歲。

牛棚

父親帶領著他的五歲女兒參觀她祖父的農場,想讓女兒知道過去種田有多麼的辛苦。

他們走進牛棚,父親指著架放在閣樓上的長梯、解釋說閣樓是她祖父過去存放乾草的地方。

乾草是喂牛用的。父親覺得這個例子會紿女兒留下深刻的印象。

女兒很認莫地參觀了一番,然後對父親說“我想,那些奶牛爬上梯子一定很難“

 

麥可與公牛

一天工作的結束,牛仔麥可和牛仔狄克聊著:「那頭新來的公牛差一點就把我戳死了!狄克老兄。」
牛仔狄克:「哦,眞的嗎?是怎麼一回事?」
牛仔麥可:「當時我就正在放飼料,那公牛突然像個馬力充沛的火車頭向我戳來,差點兒就把我給戳上了!」
牛仔狄克:「哎唷,那你是怎麼脫身的?」
牛仔麥可:「那公牛老是滑倒,一共滑倒了三次,我因此有機會把圍籬圍起來,將牠困住。」
牛仔狄克:「老哥,聽起來還眞驚險。如果換做我,我老早就嚇得滿地屎尿了!」 牛仔麥可,「你以爲那公牛爲什麼會滑倒?」

 

Comments are closed.

Leave a Reply

Your email address will not be published.