童話故事

Feed Rss

格例佛遊記 大人國 3

02.26.2010, 遊記, by .

一天,小保姆把我放在一塊剪平了的草地上,讓我自己去消遣,就在這時,天上忽然下起一陣大冰雹,把我一下子給打倒了。我整整花了四個鐘頭才爬到了一個背風處趴了下來。可是渾身上下都受了重傷,十天沒能出門。這並不奇怪,因為這裏下的冰雹,每一個差不多比歐洲的大一千八百倍。

不過,我在這個國家裏遇到的一樁最危險的事情,是一隻猴子搞出來的。當時小保姆有事出去,把我關在她的小房間裏。天氣很熱,我把那個大箱子的門窗全打開了,忽然有一個東西從小屋的視窗跳了進來,它跳到了我的箱子跟前,非常好奇地看著箱子,從門口和各個視窗往裏瞧,我就拚命往角落裏躲。它朝屋裏探頭探腦,咧咧嘴巴,吱吱叫了半天,又從門口伸進來一隻爪子,就像貓逗老鼠一樣。到後來還是抓住了

我的上衣下擺,把我拖了出去。

“它大概是把我當成了小猴子,因為它不斷用另一隻爪子輕輕地摸我的臉。正在這時,房門響了,它馬上跳上原先進來的那個窗臺上去,又從窗臺跳上房頂:用三條腿跑,一條腿抱著我,一直爬到隔壁的房頂上去了。

小保姆的驚叫聲驚動了王宮裏的人。僕人們跑去找梯子。宮裏有好幾百人都看見猴子在一棟房子的屋脊梁上坐著,用一隻前爪把我當娃娃似地抱住,用另一隻前爪喂我,把從嘴巴一邊上的猴袋裏擠出來的食物往我的嘴裏塞,我不吃,它就輕輕地拍拍我。圍觀的人都被逗樂了。

這時梯子架好了,有好幾個人爬了上來。猴子看到這種情形,就把我放在屋脊梁的一塊瓦片上面,自己逃掉了。我在離開地面三百碼高度的這個地方望了一會兒工夫,老是擔心會給風吹下去,又怕自己暈倒滾下去。好在一個可靠的小夥子爬上屋頂,把我放到他的褲袋裏面,安全地把我帶下來了。

這可惡的畜生把我的腰捏傷了,我只好在床上躺了兩個星期,國王、王后和宮裏其他所有的人,每天都探問我的情況。

我恢復健康以後,國王還常常拿這件事開我的玩笑呢。

我心裏總是盼望著有恢復自由的那一天。儘管我很受優待,全朝廷的人都喜歡我,可是,我所處的地位是損害人類尊嚴的,我永遠忘不了我丟下的妻子兒女,更希望像以前一樣過正常人的生活。

在這個國家呆了兩年後的一天,小保姆和我陪著國王和王后到離海不遠的城市去旅行。我被放在一個專用的旅行箱子裏,箱子裏面有張吊床,在旅途中,我可以躺在吊床上睡覺。這個小屋三面有窗,箱頂上安了兩個結實的鐵壞。

當時,小保姆忽然生了病,幾乎出不了門,我受了一點涼,沒什麼大不了的事。我藉口身體不舒服,要求帶一個僕人到海邊去呼吸呼吸新鮮空氣。

那僕人提著我的箱子,走到海邊佈滿岩石的地方,我命令他把箱子放下來,打開一扇窗子。我對僕人說,我想在吊床上打個盹兒。僕人怕我受涼,又關上了窗戶。

我馬上睡著了。僕人以為不會發生什麼危險,就跑到岩石中間尋找鳥蛋去了。

我被突然驚醒時,感覺到箱頂上的鐵環被猛烈地拉了一下。我覺得箱子升到很高很高的空中去了,然後又飛快地往前跑,我差點從床上掉下來。我從窗戶望出去,只看見雲和天空;我又聽見,在我的頭頂上有一陣像是振翅膀的聲音,這才明白我的處境。原來有一隻鷹銜住了箱子的鐵環,像對付縮在殼裏的烏龜似的,想把箱子往岩石上面摔下去,然後再啄我的屍體,吃個精光。

過了一會兒,我感到翅膀搧動的聲音越來越大了,繼而又聽到幾下碰撞的聲音,我想是那只鷹挨打了。後來才知道是另兩隻鷹追來爭奪箱子。

接著,我忽然覺得自己筆直地往下掉,這段時間約有一分鐘以上,那速度快得出奇,我差點兒喘不過氣兒了。

猛然,“叭喀”一聲,我停止了降落,那聲音比美國的尼亞加拉大瀑布還響。我完全陷在黑暗裏足足有一分鐘,然後箱子重新往上升,使我從窗戶頂上望見了亮光。我這才知道是掉到海裏去了。

幸虧箱子底下釘的鐵板,使箱子在落下的時候保持了平衡,撞在水面上也沒碎。可是我幾乎絕望了,因為我推不動箱蓋,不能出去,除了悲慘地凍死餓死以外,還能指望什麼呢!我就這樣度過了四個鐘頭。

我正在發愁,忽然聽到,箱子安鐵環的那一面有一陣軋軋的響聲。過了一會兒,我仿佛感到箱子是在大海裏被什麼東西拖著走。我產生了一點點獲救的希望。

我把手帕綁在隨身攜帶的手杖上面,伸到窗外去,向空中搖動了好幾遍。因為要是附近有船,水手們一定會猜到有哪個倒楣的人關在箱子裏頭了。

可是我的努力全白費。過了很久,箱子有鐵環的那一面,撞到了一個硬的東西。我擔心那是礁石,也感覺到顛簸得更凶了。我聽得清清楚楚,在我的屋頂上有一種聲音,像是纜繩穿過鐵環那樣軋軋地響。接著,我覺得自己在向上升。我又把手杖連手帕伸出去,大聲呼救,嗓子差點都喊啞了。我終於聽到了回答的喊聲!

我的頭頂上傳來了腳步聲,接著有人用英語大聲叫喊:“下面要是有人,就說話吧!”

我回答說我是英國人,還求他們救我出去。

“你沒危險了,你的箱子已經跟我們的船系住了,木匠馬上會來把箱蓋鋸開一個洞,大小要正好能把你拉上去。”頭頂上的人說。

“不用了,這太費時間了。只要有一個水手用手指勾住鐵環,把箱子從海裏提到船上,放到船長室就行了。”我說。

上面的人哈哈大笑起來,他們以為我是瘋子。我絕沒有想到,原來在我周圍的是同我身材和體力一樣的人。

等我被救出來後,好奇的水手們問了上千個問題。我卻沒心思回答。我看慣了巨人,反而把跟前的人都看成矮子了,我以為我又回到了小人國。

船長看我衰弱得要暈倒了,就趕緊給我吃了強心劑,讓我躺到他本人的床上。我一連睡了好幾個鐘頭。

晚飯時,船長向我詢問我所經歷的一切,我一一說了。他奇怪我說話聲音為什麼那麼大,可我倒覺得他和水手們的聲音更奇怪,像是說悄悄話似的,不過我還可以聽清楚。但是在那個國家裏,我說話就像一個人站在大街上,跟另一個從教堂塔頂上伸出頭來的人談話一樣。我還常常忍不住笑,因為我覺得桌上的餐具也變小了,杯子還不及胡桃殼大。

船長把我送到了離我家很近的港口。我走在回家的路上,看見房屋、樹木、牲口和人都是矮小的,開始以為自己是在小人國裏。我擔心踩著路上碰到的每一個行人,所以老是大聲叫喊,要他們讓路,這種無禮的舉動差點使我被人打破了頭。

我一路打聽,才找到自己的家。一個僕人開了門,我彎著腰走了進去,因為怕碰了頭。我看著妻子、兒女和來訪的朋友,以為他們都變成了矮子。我對妻子說,她太節省了,把她和兒女都餓得不成樣子了。

一句話,我的舉動怪極了,家裏人都斷定我精神失常了。

過了很久,我才恢復了正常人的生活。

可是,我的妻子說什麼也不讓我出去航海了。

英國斯威夫特的諷刺小說《格列佛遊記》。根據李庶所譯《小人國和大人國》改寫。

Comments are closed.

Leave a Reply

Your email address will not be published.